Аниме
Дарим туториалы по рисованию аниме! С ними ты точно научишься рисовать!

Забирай по ссылке:
https://vk.com/app7070938_...
Показать больше
1 год назад

Ответов пока нет!

Похоже, что к этой публикации еще нет комментариев. Чтобы ответить на эту публикацию от Аниме , нажмите внизу под ней

Читайте также:
Знакомства в ВК
2 годы назад
Приветик, меня зовут Диана, я сельская девушка, которой нужна помощь по огороду и найти мужчину
Знакомства в ВК
2 годы назад
Если я сама тебе напишу ты обещаешь со мной пойти на встречу, пройти прогуляться или просто выпить кофе а там уже как получиться?
Знакомства в ВК
2 годы назад
Привет меня зовут Маша, я одинокая девушка которая хочет найти свою любовь
Знакомства в ВК
2 годы назад
У меня нет мужчины, я полностью свободна от отношений. Хочу найти свою любовь
Знакомства в ВК
2 годы назад
Хочу понравится мужчине, чтобы жениться предложил, а то совсем я одна.
Аниме
1 год назад
Аниме
1 год назад
Английский и путешествия
1 год назад
Разговорные фразы! Забираем себе.

What’s up? — В чем дело?
Give me a chance! — Дай мне шанс!
You made your choice — Ты сделал свой выбор.
I didn’t mean to! — Я не хотел!
It was an accident — Это была случайность.
It doesn’t matter — Это не имеет значения.
I’ve lost confidence in you! — Я потерял к тебе доверие!
It’s all so complicated — Все так запутано.
Don’t bother me! — Не раздражай меня!
Step aside! — Отойди в сторону!
What is the problem? — Что за проблема? В чем проблема?
Never mind! — Не имеет значения!
You make me so sad! - Ты делаешь меня такой несчастной!
You make me mad! — Ты делаешь меня сумасшедшим!
This is an outrage! — Это слишком!
Are you still here? — Ты все еще здесь?
Let me — Разрешите мне
I hope - Надеюсь
It is to be noted — Необходимо заметить… (Необходимо иметь в виду…)
We have no doubt of (that) — У нас нет сомнений в … (том что…)
As you may know — Как вы, наверно, знаете
to take the liberty of — взять на себя смелость
to draw your attention to — привлечь ваше внимание к тому что
to take into consideration — принимать во внимание
to take into account — принимать во внимание 2
the matter of great importance — дело большой важности
pro and contra — за и против
at the present time — в настоящее время
in case of necessity — в случае необходимости
without fail — непременно
as soon as possible — как можно скорее
at your convenience — как вам удобно
mentioned above — вышеупомянутый
in general — в общем
for example — например
etc. — и так далее (эт сетера)
in no case — ни в коем случае
except for — за исключением
despite the fact that — несмотря на тот факт что
as a result of - как результат
in accordance with — в соответствии с
in view of the above said — ввиду вышесказанного
on the ground that — на том основании что
according to — в соответствие с
as follows — следующие
not above — не более
to a great extent — в значительной степени
to a certain extent — до определенной степени
to a certain degree — до определенной степени 2
in order to — для того чтобы
as far as - насколько
in addition to в дополнение к
a pleasant surprise — приятный сюрприз
It gives me a great pleasure to introduce — Я с большим удовольствием представляю
I am just writing a few lines to introduce — Пишу эти несколько слов, чтобы представить
I sincerely regret that — Искренне сожалею, что
To my great regret I must inform you that — С сожалением должен сообщить вам, что
I regret to inform you that — С сожалением сообщаю вам, что
Please, accept my apologies for — Пожалуйста, примите мои извинения за
I must apologize that — Должен извиниться за то что
I am afraid that — Боюсь что
Unfortunately — К сожалению
I will keep you informed — Я буду держать вас в курсе
Let me inform you — Позвольте мне сообщить вам, что
Pay special attention to… — Обратите особое внимание на
Please, take a note of — Пожалуйста, обратите внимание на
Add some data about — Сообщите дополнительную информацию о
I will be in touch as soon as — Я свяжусь с вами как только
This is to inform you that — Настоящим сообщаю вам, что
I am attaching some information about — Прилагаю некоторую информацию о
to confirm that — подтвердить, что
to keep informed — держать в курсе
to let know (without delay) — поставить в известность, дать знать (без промедления)
Показать больше
Английский и путешествия
1 год назад
СТИШКИ С НЕПРАВИЛЬНЫМИ ГЛАГОЛАМИ

Drink - drank - drunk ужасно много
Наш соседский дядя Гога.
Он forget - forgot - forgotten
Про семью и про работу,
Потому что have - had - had
Он ужасно много бед.
Он такое do - did - done,
Когда очень сильно пьян!
Как-то раз он fall - fell - fallen
Прямо с нашего балкона,
Write - wrote - written на стене,
Ride - rode - ridden на слоне.
Он однажды break - broke - broken
В нашем доме восемь окон.
А недавно bite - bit - bitten
У подъезда тетю Виту.

***
Болван с Прохвостом целый день
Вдвоем играли в дребедень.
- Я win - won - won сказал Болван,
- Ты lose - lost - lost сказал Прохвост.

Забияки fight - fought - fought -
Их никто не разведёт.
Уже оба weep - wept - wept,
А воспитатель sleep - slept - slept.

***
Клад искал один чудак,
Целый месяц dig - dug - dug,
Find - found - found, наконец,
Металлический ларец.
И, конечно, think - thought - thought,
Что богато заживет.
Take - took - taken он топор
И сорвал с ларца запор.
Перед тем, как открывать,
Go - went - gone домой поспать.
И всю ночь во сне чудак
Drive - drove - driven кадиллак.
Eat - ate - eaten ананасы
И копченые колбасы.
Fly - flew - flown в облаках.
Hold - held - held свой клад в руках,
Spend - spent - spent на ветер деньги,
Build - built - built себе фазенды...
Но awake - awoke - awoken
Он ни слова speak - spoke - spoken
Run - ran - run во весь опор
Find - found - found лишь... топор...

***

Малолетка-баламут нож в кармашек put - put - put
И begin - began - begun хулиганить хулиган!
Он подушку cut - cut - cut,
Брата в ванной shut - shut - shut,
Все газеты light - lit - lit,
Собачонку hit - hit - hit.
Он соседу ring - rang - rung
И, конечно, run - ran - run
И совсем не think - thought - thought,
Что полиция придет

***

Я sleep - slept - slept и вижу сон:
Только что я bear - bore - born.
Stand - stood - stood веселый поп,
Толоконный его лоб.
Shake - shook - shaken бородой,
Рассуждает сам с собой:
Сей ребенок strike - struck - struck,
А, быть может, sink - sunk - sunk.
Spend - spent - spent он время зря,
Freeze - froze - frоzen его я.

Leave - left - left я край родной.
CChoose - chose - chosen дом другой,
О котором dream - dreamt - dreamt,
А теперь уж hold - held - held.

***
Дед и бабка find - found - found
Пса породы бассет-хаунд.
Очень близок старикам
Пес become - became - become.
Give - gave - given дед ему
Дорогую бастурму -
Надо ж псину feed - fed - fed
Чем-то вкусным на обед!
Сами сала и котлет
Старики не let - let - let.
Раньше бабка sit - sat - sat,
Knit - knit - knit себе жакет,
А теперь ей дед велит
Это дело quit - quit - quit;
Нынче бабушка и дед
Жизнь другую lead - led - led:
Дед с улыбкой дремлет в ванне,
Бабка dwell - dwelt - dwelt в чулане,
Пес в кровати lie - lay - lain,
Прямо как Саддам Хусейн.
Показать больше
Подслушано в Рыбинске
1 год назад
«ВОЗИМ ЗА 240 КИЛОМЕТРОВ»: ЖИТЕЛИ ЯРОСЛАВСКОЙ ОБЛАСТИ ПОЖАЛОВАЛИСЬ НА ОТСУТСТВИЕ МОРГА

Из-за этой проблемы на транспортировку покойников приходится тратить огромные деньги

Жители Брейтовского района пожаловались на отсутствие морга. О проблеме они сообщили губернатору Ярославской области Михаилу Евраеву. Из-за сложившегося положения родственникам умерших приходится возить тела за две сотни километров из Брейтово — в Рыбинск.

— На текущий момент нам приходится перевозить наших умерших родственников в город Рыбинск, где они ожидают вскрытия, после чего возвращать их обратно для захоронения. Расстояние до Рыбинска составляет 240 км, и это становится для жителей дополнительным моральным и финансовым обременением в размере порядка 30 000–50 000 рублей в уже и без того тяжелое время утраты, — написала в своем обращении главе региона депутат муниципального совета Брейтовского сельского поселения Наталья Медведева.

Депутат уточнила, что здание морга в районе, всё же, есть. Но из-за проблем с документами он не функционирует.

— Хотелось бы отметить, что предыдущий морг был построен еще в 1949 году и, согласно предписанию прокуратуры, а также ввиду отсутствия лицензии у Брейтовской ЦРБ на осуществление патологоанатомической помощи, был признан негодным к эксплуатации. Здание по адресу: село Брейтово, Больничный переулок, 6 было закрыто в 2018 году. В настоящее время у нас нет нового здания, что и привело сложившейся ситуации. Мы обращаемся к Вам с просьбой изыскать возможности для решения данной проблемы. Одним из вариантов улучшения ситуации может стать строительство модульного здания для морга. Также важно обратиться к вопросу финансирования данного объекта, — говорится в обращении.

Чтобы разобраться в вопросе, мы обратились к главе Брейтовского района Андрею Перову. Он объяснил, что эту проблему местные власти решить не в силах.

— Жители обращались, да. Но этот вопрос не в компетенции органов местного самоуправления. Это было объяснено жителям, — рассказал Андрей Перов.

Также глава Брейтовского района пояснил, что вопросом занимается Министерство здравоохранения Ярославской области. Мы направили туда официальный запрос, ответ опубликуем.
Показать больше