kakrodnoy | школа английского
принесли вам еще немного заморских мемсов, чтоб хоть что-то радовало, пока на улице потоп ☔️
2 мс. назад

Ответов пока нет!

Похоже, что к этой публикации еще нет комментариев. Чтобы ответить на эту публикацию от kakrodnoy | школа английского , нажмите внизу под ней

Читайте также:
Красивые девушки
1 мс. назад
Сервис путешествий Tutu.ru
2 мс. назад
Сегодня у нас можно поймать две ночи в Сочи Парк Отеле за 990 рублей: https://vk.cc/cMzuKL.

Там территория размером со стадион: пять бассейнов, спа, теннисные корты, картинг и много всего для детей. И прямо там же, в отеле — аптека, банкомат и точки с едой.

А за забором всё то, чего вы ждёте именно от Сириуса: Олимпийский парк с велопрокатом, проверенные рестораны, набережная и пальмы. Самый современный район здесь всё-таки!
Показать больше
kakrodnoy | школа английского
2 мс. назад
«я не знаю» и «я не уверен» 🙃

есть две фразы, которые обе можно перевести как «я не знаю»: "i don't know и "i'm not sure". но, как это обычно бывает, есть нюанс!

👉🏻 "i don’t know" мы говорим, когда понятия не имеем о том, о чем нас спрашивают:

— are you gonna go to Dan’s party tonight?
— i don’t know. what’s the party?

👉🏻 "i’m not sure" действительно выражает неуверенность, но переводить это в лоб как “я не уверен” часто будет корявенько. чаще лучше подойдет “я не знаю”.

нюанс в том, что в целом о спрашиваемом предмете (объекте, событии) вы знаете, а выражаете так неуверенность в каком-то своем отношении к нему:

— are you going to Dan’s place tonight?
— i’m not sure. who’s going?

теперь вы знаете, как ответить друзьям на очередное «а давайте в этот раз реально соберемся и поедем» ☘️
Показать больше
kakrodnoy | школа английского
2 мс. назад
пришло время рассказать про классное слово lame 👀

да, читается как «лэйм» — ну вдруг.

в строго-словарном смысле это слово нужно для описания животного с физическим недостатком. ну там лапка повредилась, поэтому оно прихрамывает. вы таких видали, а теперь знаете, как про это на английском сказать.

но более распространенный смысл — использовать прилагательное lame для всего, что хочется назвать сомнительным, слабым, некачественным или, простите пожалуйста, всратым.

✌🏻 сейчас как тыквенных семечек отсыпем вам синонимов: weak, feeble, poor, pathetic, pitiful, inadequate, flimsy, unconvincing, tenuous, halfhearted.

так вот слово классное, потому что очень короткое, легко запоминается, но емкое и в целом безобидное, если использовать в правильном контексте. хотя на работе лучше не надо. а так, если ваш товарищ в последний момент не приехал на заранее оговоренную встречу, потому что вдруг вспомнил, что скоро юбилей его троюродной племянницы по линии тещи, то:

✅ That's a lame excuse for missing the meeting. He should’ve just been honest

и еще один момент для тех, кто в кампухтеры играет или погроммистом работает 👇🏻

🍀

есть термин «ламер» (lamer), которым обозначают тех, кто не шибко дружит с технологиям или плохо играет в игры. видимо, производный от lame. хотя правильнее будет сказать «обозначаЛИ», ибо сейчас это слово помнят только те, кто сходу знает продолжение:

«если ты сильный, ловкий, умелый — джунгли…»?



Это пост из блога сооснователя нашего проекта Любы Салиховой. Подписывайтесь, чтобы узнать how to прокачивать English, even if у тебя мало времени и constant burning ass на работе или учебе. Ссылка в закрепленном комменте.
Показать больше
kakrodnoy | школа английского
2 мс. назад
отправь member'у той самой семьи
Другой AliExpress | Корея, Япо
2 мс. назад
Другой AliExpress | Корея, Япо
2 мс. назад
Другой AliExpress | Корея, Япо
2 мс. назад
Другой AliExpress | Корея, Япо
2 мс. назад
Другой AliExpress | Корея, Япо
2 мс. назад