Ответов пока нет!

Похоже, что к этой публикации еще нет комментариев. Чтобы ответить на эту публикацию от Рофлим над тупым Likee , нажмите внизу под ней

Читайте также:
Рофлим над тупым Likee
11 ч. назад
Рофлим над тупым Likee
11 ч. назад
Рофлим над тупым Likee
11 ч. назад
Рофлим над тупым Likee
11 ч. назад
Рофлим над тупым Likee
11 ч. назад
ТОПовые ШУТКИ и МЕМЫ
11 ч. назад
kakrodnoy | школа английского
11 ч. назад
or basically every new Netflix show, you know
kakrodnoy | школа английского
11 ч. назад
physician, physicist и psychic — быстренько на пальцах показываем, в чем разница 🙌🏻

как видите, слова действительно похожи, а особенную пикантность ситуации добавляет то, что местами они созвучны со словами в русском языке. давайте же разберемся, что к чему:

◾ physician (/fɪˈzɪʃən/) — врач-терапевт. да, вот так все просто. тут важно учесть, что therapist — это психотерапевт, то есть другой специалист. для него же есть народное название shrink.

◾ physicists (/ˈfɪzɪsɪst/) — физики, то есть ученые в этой области. Тесла, Резерфорд, Ньютон или доктор Леонард Лики Хофстедтер, если вам это ближе.

◾ psychic (/ˈsaɪkɪk/) — всякие медиумы, экстрасенсы и прочие паранормальные ребята.

фан фэкт: в интернете можно прочитать про премию Гудини, где платят сколько-то миллионов рублей экстрасенсу, который сможет в условиях поставленного эксперимента доказать наличие способностей. спойлер: пока никому не заплатили. да, даже ребятам из фееричного по рейтингам шоу с телевизора 👀

кто бы мог подумать, правда?
Показать больше
kakrodnoy | школа английского
11 ч. назад
a couple of bri'ish memes for you 🫖
kakrodnoy | школа английского
11 ч. назад
it’s such a stress — про ударение в английском 🙇‍♀

«а что про него говорить? просто ставь его на первый слог», — никто не сказал. ну и хорошо. потому что всё не настолько просто. но и не настолько сложно. в чём мы вам сейчас и позволим убедиться 👇🏻

действительно, французский известен тем, что там ударение всегда падает на последний слог. в итальянском и испанском — на предпоследний. в нашем с вами русском — как попало. а в английском — преимущественно на первый слог. но, как это обычно бывает, есть нюансы.

1⃣ нюанс
ударение порой помогает отличать части речи: в существительных чаще всего ставится на первый слог, в глаголах же тяготеет ко второму или последующим слогам. но это не правило, а просто довольно частое явление. так, есть довольно много пар «существительное — глагол», в которых слово отличается лишь ударением:

🔹 récord — запись, to recórd — записывать;
🔹 áddress — адрес, to addréss — обращаться;
🔹 prógress — прогресс, to progréss — прогрессировать;
🔹 cóntact — контакт, to contáct — связываться, контактировать;
🔹 próject — проект, to projéct — проектировать;
🔹 désert — пустыня, to desért — дезертировать;
🔹 éxport — экспорт, to expórt — экспортировать.

2⃣ нюанс
почти во всех частях речи (кроме существительных, там бывает по разному) ударение ставится на гласную в корне слова. НЕ на приставки. и это даже логично. было póssible (ударение на первый слог) — стало impóssible (ударение на тот же слог, но он перестал быть первым):

🔹 políte —> impolíte — ударение не скачет;
🔹 refrígerate, в котором re- — приставка, и ударение падает на первый слог корня.

возьмем слово подлинней, понаворотистей:

🔹 disenchantment — fis+en- — приставки, chant — корень, ment — понятно, суффикс. ударение — в корне: disenchántment.

а теперь существительные:

🔹 restárt — ударение на корень. НО: rémix — ударение на приставку. а если это будет глагол, то будет remíx — перемешивать.

иногда бывает трудно отделить приставку от корня, т.к. слово пришло, например, из латыни, в форме приставка+корень, но в современном языке они стали неотделимы. а ударение всё равно тяготеет к историческому корню. тут всё будет ограничиваться вашей эрудицией и лингвистическим чутьем. да, где-то вы никак не сможете угадать верное ударение. но и ничего такого уж страшного в этом нет.

3⃣ нюанс
в заимствованных словах ударение может остаться как в языке-доноре. и потому они будут выбиваться из системы. café, roulette, silhouette, duvet — из французского, и потому ударение в них — на последний слог.

можете поиграться далее самостоятельно со словами. пишите в комментах, работает ли схема и какие исключения вам удалось выявить?
Показать больше