2 мс. назад
О настроении по-английски:
I'm totally over the moon. - Я безумно счастлива!
I haven't got a care in the world. - Меня ничто не тревожит (мне не о чем беспокоиться).
I couldn't care less. Мне совершенно безразлично (наплевать)
She threw a wobbly. Она не в себе.
I had a complete fit. - Меня не на шутку разозлили.
She blew her top. - У нее "крыша" поехала.
There's a bad vibe round here. Здесь плохая (тяжелая) атмосфера
(I'm) bored to death - (мне) смертельно скучно
Get annoyed - раздражаться
(feel) miserable (about) - жалкий, несчастный (из-за)
beside oneself with - вне себя от какого-то чувства
have half a mind to - подумывать о том, чтобы.
keep cool - сохранять хладнокровие
take to heart - принимать близко к сердцу
sick and tired - уставший от чего-то надоедливого
come to one's senses - прийти в себя
strain at the leash - сгорать от нетерпения
I'm totally over the moon. - Я безумно счастлива!
I haven't got a care in the world. - Меня ничто не тревожит (мне не о чем беспокоиться).
I couldn't care less. Мне совершенно безразлично (наплевать)
She threw a wobbly. Она не в себе.
I had a complete fit. - Меня не на шутку разозлили.
She blew her top. - У нее "крыша" поехала.
There's a bad vibe round here. Здесь плохая (тяжелая) атмосфера
(I'm) bored to death - (мне) смертельно скучно
Get annoyed - раздражаться
(feel) miserable (about) - жалкий, несчастный (из-за)
beside oneself with - вне себя от какого-то чувства
have half a mind to - подумывать о том, чтобы.
keep cool - сохранять хладнокровие
take to heart - принимать близко к сердцу
sick and tired - уставший от чего-то надоедливого
come to one's senses - прийти в себя
strain at the leash - сгорать от нетерпения
Показать больше
2 мс. назад
Подход с юмором: деловая переписка на английском.
Правильное употребление фраз в переписке на английском языке:
1) Господи, это опять вы.. - Thank you very much for your email.
2) Если до завтра не предоставите документы, пеняйте на себя. Тут вам не детский сад.- We will do our best to proceed with your request however for the best result the documents should reach us not later than tomorrow.
3) Вы читать умеете? - You can find this information below.
4) Сколько можно напоминать!- Kind reminder
5) Неужели так сложно подписать документ там, где нужно - Please sign in the place marked with yellow sticker
6) Что у тебя в школе было по математике? - Let's reconfirm the figures.
7) Мы уж лучше сделаем это сами.- Thank you for your kind assistance.
8) Я уже сто раз вам это присылал. - Kindly find attached.
9) Ага, сейчас все брошу и побегу разбираться. - I'll look into it and revert soonest.
10) Да поймите же вы наконец - Please kindly review the matter again.
11) Надеюсь, что теперь вы перестанете надоедать своими вопросами - I hope this helps, otherwise please do not hesitate to contact me anytime.
12) Какой же вы зануда. - Thank you for your patience
13) Даже и не надейтесь, что мы откроем вам счет - We will let you know in due course.
14) У нас не те масштабы, чтобы возиться с вашей мелочью - We would be happy to offer you the most favourable conditions on the case-to-case basis.
15) Вот когда подрастете, тогда и приходите.- So if you have eventually some needs from your clientele, it can have a real взято в vk.com/engword
added-value.
16) Ой-ой, напугал! - We regret to know that you are not satisfied with our services.
17) Ну и пожалуйста. Не очень-то и хотелось. - We look forward to hearing from you.
18) Хотя бы в пятницу отстаньте уже. - good to hear from you and have a nice weekend
19) Услуги будут оплачены. Может быть. - Thanks a lot in advance
20) Да идите вы знаете куда.- We consider the matter settled and close our files.
21) Ха-ха (три раза) - Very best regards
Правильное употребление фраз в переписке на английском языке:
1) Господи, это опять вы.. - Thank you very much for your email.
2) Если до завтра не предоставите документы, пеняйте на себя. Тут вам не детский сад.- We will do our best to proceed with your request however for the best result the documents should reach us not later than tomorrow.
3) Вы читать умеете? - You can find this information below.
4) Сколько можно напоминать!- Kind reminder
5) Неужели так сложно подписать документ там, где нужно - Please sign in the place marked with yellow sticker
6) Что у тебя в школе было по математике? - Let's reconfirm the figures.
7) Мы уж лучше сделаем это сами.- Thank you for your kind assistance.
8) Я уже сто раз вам это присылал. - Kindly find attached.
9) Ага, сейчас все брошу и побегу разбираться. - I'll look into it and revert soonest.
10) Да поймите же вы наконец - Please kindly review the matter again.
11) Надеюсь, что теперь вы перестанете надоедать своими вопросами - I hope this helps, otherwise please do not hesitate to contact me anytime.
12) Какой же вы зануда. - Thank you for your patience
13) Даже и не надейтесь, что мы откроем вам счет - We will let you know in due course.
14) У нас не те масштабы, чтобы возиться с вашей мелочью - We would be happy to offer you the most favourable conditions on the case-to-case basis.
15) Вот когда подрастете, тогда и приходите.- So if you have eventually some needs from your clientele, it can have a real взято в vk.com/engword
added-value.
16) Ой-ой, напугал! - We regret to know that you are not satisfied with our services.
17) Ну и пожалуйста. Не очень-то и хотелось. - We look forward to hearing from you.
18) Хотя бы в пятницу отстаньте уже. - good to hear from you and have a nice weekend
19) Услуги будут оплачены. Может быть. - Thanks a lot in advance
20) Да идите вы знаете куда.- We consider the matter settled and close our files.
21) Ха-ха (три раза) - Very best regards
Показать больше
2 мс. назад
О настроении по-английски:
I'm totally over the moon. - Я безумно счастлива!
I haven't got a care in the world. - Меня ничто не тревожит (мне не о чем беспокоиться).
I couldn't care less. Мне совершенно безразлично (наплевать)
She threw a wobbly. Она не в себе.
I had a complete fit. - Меня не на шутку разозлили.
She blew her top. - У нее "крыша" поехала.
There's a bad vibe round here. Здесь плохая (тяжелая) атмосфера
(I'm) bored to death - (мне) смертельно скучно
Get annoyed - раздражаться
(feel) miserable (about) - жалкий, несчастный (из-за)
beside oneself with - вне себя от какого-то чувства
have half a mind to - подумывать о том, чтобы.
keep cool - сохранять хладнокровие
take to heart - принимать близко к сердцу
sick and tired - уставший от чего-то надоедливого
come to one's senses - прийти в себя
strain at the leash - сгорать от нетерпения
I'm totally over the moon. - Я безумно счастлива!
I haven't got a care in the world. - Меня ничто не тревожит (мне не о чем беспокоиться).
I couldn't care less. Мне совершенно безразлично (наплевать)
She threw a wobbly. Она не в себе.
I had a complete fit. - Меня не на шутку разозлили.
She blew her top. - У нее "крыша" поехала.
There's a bad vibe round here. Здесь плохая (тяжелая) атмосфера
(I'm) bored to death - (мне) смертельно скучно
Get annoyed - раздражаться
(feel) miserable (about) - жалкий, несчастный (из-за)
beside oneself with - вне себя от какого-то чувства
have half a mind to - подумывать о том, чтобы.
keep cool - сохранять хладнокровие
take to heart - принимать близко к сердцу
sick and tired - уставший от чего-то надоедливого
come to one's senses - прийти в себя
strain at the leash - сгорать от нетерпения
Показать больше
2 мс. назад
Полезные фразы для составления сопроводительного письма на английском.
1. Я узнал из вашего объявления в… I see from your advertisement in…
2. Я узнал от деловых партнеров… I have learned from business associates…
3. Я хотел бы получить эту должность. I'd like to apply for this post.
4. Пожалуйста, вышлите более подробную информацию об этой должности.
5. Вместе с формой заявления о приеме на работу. Please send me further details of the post.
Together with the application. Взято в vk com/engword
6. Как вы увидите из прилагаемой автобиографии… As you will see from the enclosed CV (curriculum vitae)…
7. У меня довольно большой опыт работы в этой сфере. I have considerable experience in this type of work.
8. Кроме того, я принимал участие в некоторых конференциях по этой теме. I have also attended several conferences on this subject.
9. Я считаю, что соответствую требованиям для этого поста. I feel I can meet the requirements of this post.
10. В данное время я работаю в экспортной фирме. I am currently working for an export firm.
11. Я ищу похожее место работы. I am looking for a similar post.
12. Сейчас я хочу сменить работу. Now I wish to change my job.
13. Я свободно владею французским и немецким. I speak fluent French and German.
14. У меня специальность… I have qualifications in…
15. У меня диплом по специальности… I have a diploma in…
16. Я имею ученую степень… I have a degree in…
17. Я печатаю со скоростью… знаков в минуту. My typing speed is… per minute.
18. У меня есть опыт работы с компьютером. I can operate the computer.
19. Я родился в… I was born in…
20. Я учился в университете в… I went to University in…
21. …где в качестве специальности изучал… ...where I studied… as my major.
22. …И… в качестве второй специальности изучал… And… as my minor.
23. Я окончил университет по следующим предметам… I graduated in the following subjects…
24. Я сдал государственные экзамены с отличием. I passed the State exam with distinction.
25. Затем я проработал… лет в фирме… Then I worked for… years for a firm…
26. Я провел… лет за границей. I spent… years abroad.
27. В 2007 я стал начальником отдела. I was promoted to department manager in 2007.
28. В 2008 меня уволили по сокращению штатов. I was made redundant in 2008.
29. С этого времени я не работаю. I have been unemployed since then.
30. Я имею специальность секретаря со знанием иностранного языка. I was trained as a bilingual secretary.
31. Я хочу работать в более крупной организации с международными связями. I wish to work for a larger organization with international links.
32. Чтобы расширить возможности продвижения по службе… To improve my career prospects…
33. По личным мотивам. For personal reasons.
34. Я ищу работу с большой ответственностью. I am looking for a position with more responsibility.
35. Я хотел бы работать за рубежом. I wish to work abroad.
36. Я хочу продвинуться по службе. I wish to improve my chances of promotion.
37. Мне нужно место с лучшей перспективой. I’m looking for a post with better perspectives.
38. Я хочу использовать знание иностранных языков. I wish to make use of my knowledge of languages. Подпишись t.me/Angliyskiy_yaziki
39. Я претендую на место… I have applied for the post of…
40. Если вы захотите пригласить меня на собеседование, я могу прийти в любое время. Should you wish to invite me for an interview, I can come to be interviewed at any time.
41. Для встречи я располагаю только пятницей. I can only come to interview on Fridays.
42. Разрешите перенести встречу на поздний срок. Could I come to interview at a later date?
43. Я буду готов встретиться с 14 июня. I shall be available from the 14th June onwards.
44. Я прилагаю копии отзывов двух моих бывших нанимателей и копии моих дипломов. I enclose copies of references from my last two employers, and copies of my diplomas.
45. Имена двух поручителей указаны ниже. The names of two references are given below.
46. Я с удовольствием предоставлю вам любые другие сведения, которые могут вам понадобиться. I would be pleased to provide you with any further information you may require.
47. Прилагаю конверт с обратным адресом. I enclose a stamped addressed envelope.
48. Я прилагаю моё резюме, в котором вы найдете полную информацию о моей квалификации и опыте работы. I enclose a CV, which gives full details of my qualification and work experience.
1. Я узнал из вашего объявления в… I see from your advertisement in…
2. Я узнал от деловых партнеров… I have learned from business associates…
3. Я хотел бы получить эту должность. I'd like to apply for this post.
4. Пожалуйста, вышлите более подробную информацию об этой должности.
5. Вместе с формой заявления о приеме на работу. Please send me further details of the post.
Together with the application. Взято в vk com/engword
6. Как вы увидите из прилагаемой автобиографии… As you will see from the enclosed CV (curriculum vitae)…
7. У меня довольно большой опыт работы в этой сфере. I have considerable experience in this type of work.
8. Кроме того, я принимал участие в некоторых конференциях по этой теме. I have also attended several conferences on this subject.
9. Я считаю, что соответствую требованиям для этого поста. I feel I can meet the requirements of this post.
10. В данное время я работаю в экспортной фирме. I am currently working for an export firm.
11. Я ищу похожее место работы. I am looking for a similar post.
12. Сейчас я хочу сменить работу. Now I wish to change my job.
13. Я свободно владею французским и немецким. I speak fluent French and German.
14. У меня специальность… I have qualifications in…
15. У меня диплом по специальности… I have a diploma in…
16. Я имею ученую степень… I have a degree in…
17. Я печатаю со скоростью… знаков в минуту. My typing speed is… per minute.
18. У меня есть опыт работы с компьютером. I can operate the computer.
19. Я родился в… I was born in…
20. Я учился в университете в… I went to University in…
21. …где в качестве специальности изучал… ...where I studied… as my major.
22. …И… в качестве второй специальности изучал… And… as my minor.
23. Я окончил университет по следующим предметам… I graduated in the following subjects…
24. Я сдал государственные экзамены с отличием. I passed the State exam with distinction.
25. Затем я проработал… лет в фирме… Then I worked for… years for a firm…
26. Я провел… лет за границей. I spent… years abroad.
27. В 2007 я стал начальником отдела. I was promoted to department manager in 2007.
28. В 2008 меня уволили по сокращению штатов. I was made redundant in 2008.
29. С этого времени я не работаю. I have been unemployed since then.
30. Я имею специальность секретаря со знанием иностранного языка. I was trained as a bilingual secretary.
31. Я хочу работать в более крупной организации с международными связями. I wish to work for a larger organization with international links.
32. Чтобы расширить возможности продвижения по службе… To improve my career prospects…
33. По личным мотивам. For personal reasons.
34. Я ищу работу с большой ответственностью. I am looking for a position with more responsibility.
35. Я хотел бы работать за рубежом. I wish to work abroad.
36. Я хочу продвинуться по службе. I wish to improve my chances of promotion.
37. Мне нужно место с лучшей перспективой. I’m looking for a post with better perspectives.
38. Я хочу использовать знание иностранных языков. I wish to make use of my knowledge of languages. Подпишись t.me/Angliyskiy_yaziki
39. Я претендую на место… I have applied for the post of…
40. Если вы захотите пригласить меня на собеседование, я могу прийти в любое время. Should you wish to invite me for an interview, I can come to be interviewed at any time.
41. Для встречи я располагаю только пятницей. I can only come to interview on Fridays.
42. Разрешите перенести встречу на поздний срок. Could I come to interview at a later date?
43. Я буду готов встретиться с 14 июня. I shall be available from the 14th June onwards.
44. Я прилагаю копии отзывов двух моих бывших нанимателей и копии моих дипломов. I enclose copies of references from my last two employers, and copies of my diplomas.
45. Имена двух поручителей указаны ниже. The names of two references are given below.
46. Я с удовольствием предоставлю вам любые другие сведения, которые могут вам понадобиться. I would be pleased to provide you with any further information you may require.
47. Прилагаю конверт с обратным адресом. I enclose a stamped addressed envelope.
48. Я прилагаю моё резюме, в котором вы найдете полную информацию о моей квалификации и опыте работы. I enclose a CV, which gives full details of my qualification and work experience.
Показать больше
2 мс. назад
Описание человека.
courageous [kəˈreɪdʒəs]- смелый, отважный
angry - сердитый, злой
lazy - ленивый
sad - печальный, грустный
faithful - верный, верующий
skinny - худой, тощий
kind - добрый
thin - худой, тонкий
industrious -[ɪnˈdʌstrɪəs] трудолюбивый, усердный
disgusted [dɪsˈɡʌstɪd]- чувствующий отвращение
sociable [ˈsəʊʃəbl]- общительный
dishonest [dɪsˈɒnɪst]- нечестный
shy - застенчивый
lucky - счастливый, удачливый
evil [ˈiːv(ə)l, -vɪl] - злой
cheerful [ˈtʃɪəf(ə)l, -fʊl]- жизнерадостный, веселый
glad - довольный, радостный
afraid - испуганный
fluent - беглый (о речи)
hard-working - трудолюбивый
jealous [ˈdʒɛləs] - ревнивый
savage [ˈsævɪdʒ]- дикий, грубый
careful - аккуратный, внимательный
young - молодой, юный
touchy [ˈtʌtʃɪ]- обидчивый
timid - робкий
rude [ruːd]- грубый, невежливый
fierce - яростный, свирепый, жестокий
naked - обнаженный, голый
neat - аккуратный
furious - яростный, взбешенный
confused - озадаченный, растерянный
curious [ˈkjʊərɪəs]- любопытный, любознательный
sly - хитрый
decent [ˈdiːs(ə)nt] - порядочный, приличный
unhappy - несчастливый
witty - остроумный
silly - неразумный, глупый
polite [pəˈlaɪt] - вежливый
miserable [ˈmɪz(ə)rəbl]- унылый, жалкий
crazy - сумасшедший
unlucky - неудачливый, невезучий
friendly - дружелюбный
scared [skɛəd]- напуганный, испуганный
beautiful - красивый
noble - благородный
arrogant [ˈærəɡənt] - высокомерный, заносчивый
strong - сильный
silent - молчаливый
pleasant [ˈplɛz(ə)nt] - приятный
smart - умный
adult - взрослый
messy - неряшливый
frown [fraʊn]- хмурый
bald [bɔːld] - лысый
emotional - эмоциональный
courageous [kəˈreɪdʒəs]- смелый, отважный
angry - сердитый, злой
lazy - ленивый
sad - печальный, грустный
faithful - верный, верующий
skinny - худой, тощий
kind - добрый
thin - худой, тонкий
industrious -[ɪnˈdʌstrɪəs] трудолюбивый, усердный
disgusted [dɪsˈɡʌstɪd]- чувствующий отвращение
sociable [ˈsəʊʃəbl]- общительный
dishonest [dɪsˈɒnɪst]- нечестный
shy - застенчивый
lucky - счастливый, удачливый
evil [ˈiːv(ə)l, -vɪl] - злой
cheerful [ˈtʃɪəf(ə)l, -fʊl]- жизнерадостный, веселый
glad - довольный, радостный
afraid - испуганный
fluent - беглый (о речи)
hard-working - трудолюбивый
jealous [ˈdʒɛləs] - ревнивый
savage [ˈsævɪdʒ]- дикий, грубый
careful - аккуратный, внимательный
young - молодой, юный
touchy [ˈtʌtʃɪ]- обидчивый
timid - робкий
rude [ruːd]- грубый, невежливый
fierce - яростный, свирепый, жестокий
naked - обнаженный, голый
neat - аккуратный
furious - яростный, взбешенный
confused - озадаченный, растерянный
curious [ˈkjʊərɪəs]- любопытный, любознательный
sly - хитрый
decent [ˈdiːs(ə)nt] - порядочный, приличный
unhappy - несчастливый
witty - остроумный
silly - неразумный, глупый
polite [pəˈlaɪt] - вежливый
miserable [ˈmɪz(ə)rəbl]- унылый, жалкий
crazy - сумасшедший
unlucky - неудачливый, невезучий
friendly - дружелюбный
scared [skɛəd]- напуганный, испуганный
beautiful - красивый
noble - благородный
arrogant [ˈærəɡənt] - высокомерный, заносчивый
strong - сильный
silent - молчаливый
pleasant [ˈplɛz(ə)nt] - приятный
smart - умный
adult - взрослый
messy - неряшливый
frown [fraʊn]- хмурый
bald [bɔːld] - лысый
emotional - эмоциональный
Показать больше
2 мс. назад
Все подписчики Подслушано Иваново поздравляют сегодня вас с днем рождения, ребята! С праздником! Желаем вам любви, счастья, уверенности в завтрашнем дне и больших свершений!
Елена Корнилаева, Марина Алиева, Роман Мамаев, Андрей Орлов, Александр Крюков, Полина Архипова, Дмитрий Громов, Василий Сизов, Андрей Белышев, Jacey Ricardo, Анастасия Матафонова, Кристина Халикова, Илья Вадимыч, Viktoria Yyens, Марина Ефремова, Саша Кулик, Надежда Рожкова, Инна Князева, Мэгги Меребашвили, Ольга Дмитриева, Dimac Khotienko, Alisa Stepanova, Мария Климова, Георгий Титов, Елизавета Алекс, Наталья Никонова, Татка Татка, Юлия Каширских, Виктор Комаров, Эдуард Мишавкин, Алёна Ибрагимова, Ирина Еремина, Макс Чёрный, Гошгар Султанов, Мали Нка, Ксения Меляева, Константин Лабутин, Максим Ефремов, Анастасия Струкова, Павел Шалыгин, Мухаммад Аюбов, Виктория Меллин, Оксана Преснова, Мария Голикова, Елизавета Заборина, Лёха Кит, Артём Танаев, Алекс Амстердам, Гаврилов Иван, Анастасия Рысина, Людмила Архипова, Максим Алешин, Светлана Антипова, Данила Шустров, Жук Плавунец, Ekaterina Makarova, Яна Чудакова, Наталья Посредник, Маша Коськина, Светлана Баженова, Макс Ипатов, Данил Сорокин, Alexey Bylinin, Максим Шугаев, Дмитрий Страдин, Ольга Соловьёва, Павел Корягин, Наталья Павлова, Татьяна Проворова, Анюта Кит, Петр Виноградов, Оля Виноградова, Макс Огурцов, Юлия Лилова, Руслан Рябко, Natalya Platonova, Ульяна Тихонова, Елена Попова, Сергей Сидоров, Екатерина Дмитриевна, Евгений Ефтахов, Светлана Светлана, Олег Макин, Вадик Розин, Юрий Нагорнов, Александр Сыров, София Соболевская, Алёна Шадрина, Лёня Алексеев, Екатерина Нестерова, Даниил Гастьков, Юрий Мошков, Николай Ширяев, Григорий Моисеев, Денис Тужилкин, Анюта Рафаелян, Рафаиль Джаббаров, Анюта Добровольская, Валерия Маслова, Ирина Галкина, Марина Маслова, Андрей Матросов, Алёнка Куликова, Антон Ларин, Дмитрий Колесов, Вера Белова, Сергей Миронов, Anna Osnovina, Настя Шеина, Danya Sergeevich, Оксана Короткова, Оля Бачева, Дарья Борцова, Назар Дыков, Ирина Шорохова, Vova Sokolov, Слава Галочкин, Елена Частова, Оксана Макарова, Никита Михайлович, Арина Павлова, Алина Голова, Валентина Рыжкова, Ксения Соловьёва, Оксана Рачковская, Екатерина Копанева, Анна Рябова, Елена Сидорычева, Даниил Табурца, Юлия Дудина, Ольга Бойко, Сергей Улыбин, Denis Korablev, Zara Kurbanova, Дмитрий Хотиенко, Иван Журавский, Алёна Агафонова, Наталья Пелопидас, Ekaterina Aceykina, Алиса Архипова, Леночек Алексеевна, Варвара Смирнова, Дмитрий Хотиенко, Ирина Торшинина, Julia Efremova, Николай Макаров, Василий Зайцев, Карина Прохорова, Полина Молева, Валентина Крутиковп, Ренат Измайлов, Ольга Храмова, Мария Кузнецова, Валентина Сугутская, Михаил Морозов, Надежда Швецова, Александр Мухин, Александр Ельников, Дмитрий Логинов, Вова Лаврентьев, Марина Архипова, Андрей Казарин, Александр Кузнецов, Виктория Колотушкина, Лена Голикова, Галина Тиунчик, Виктория Романова, Кирилл Марков, Диана Шарова, Ксения Тараканова, Кирилл Колобов, Оксана Миндагалиева, Анна Бабочкина, Галина Симонова, Анна Мастракова, Нелли Новоселова, Дарья Шемякина, Roman Ivakin, Ольга Боровкова, Альбина Морозова, Анатолий Бурлаков, Нина Нина, Антон Рыбаков, Анастасия Елаева, Наталья Фикачёва, Наталия Смирнова, Дарья Трипова, Мария Дубровина, Ирина Пашкова, Гена Смутин, Дмитрий Александрович, Lana Vitina, Асиф Аббасов, Дмитрий Золотов, Мария Шаткова, Тот Самый, Егор Голубев, Елена Молчанова, Александр Земнов, Яна Скандинавия, Арианна Малахова, Екатерина Катюшкина, Лена Девочкина, Даша Поликарпова, Юля Таткова, Татьяна Молькова, Александр Потоков, Алексей Чит, Оксана Голубева, Маргарита Савинова, Nastya Reztsova, Марина Киселева, Игорь Косарев, Евгений Полушин, Анастасия Раевская, Александр Амеджанов, Людмила Рябинина, Лёха Князев, Kristina Alieva, Olga Max, Наталья Львова, Ирина Коканова, Светлана Миронова, Alina Budzina, Елена Фомина, Антонина Бестужева, Елена Мокс, Алексей Долгаль, Luna Mila, Ольга Артёмова, Dmitry Skint, Татьяна Папунина, Ольга Катаргина, Тимур Христофоров, Имран Ахмедович, Никита Смирнов, Дмитрий Якубов, Полина Смирнова, Олег Яшнев, Ксения Лукина, Даниил Табурца, Ysuf Kurbonov, Skill Sektant, Римма Дж, Евгений Баскаков, Саша Ураев, Виктор Крайнов, Лёха Рубцов, Евгения Гончарова, Нур-Али Бадасия, Елена Виноградова, Любовь Рженева, Ольга Маркова, Галина Лоева, Nikita Kraynov, Алёна Денисова, Михаил Соловьев, Максим Брызгалов, Стас Коновалов, Рахман Оздемиров, Александр Земнов, Полина Великая, Илья Алёшин, Ирина Пазухина, Никита Всемогущий, Katya Razumovskaya, Yukisame Krone, Полина Теряхина, Владимир Крузенштерн, Николай Лебедев, Валя Емелина, Таша Мелентьева, Михаил Бобров, Дарья Сивкова, Дмитрий Страдин, Гульнара *****, Егор Панферов, Василий Максимов, Яночка Яшина, Тёма Бойцов, Анастасия Благородных, Татьяна Лепахина, Алиса Шарапогатова, Варя Ананьева, Светлана Ракинцева, Дима Говасари, Алена Виноградова, Анна Гунина, Таня Тихонова, Елена Костикова, Kirill Vlasov, Антон Кириенко, Иван Левин, Анна Соловьёва, Юра Королев, Ирина Александровна, Вадим Ларионов, Виктория Смирнова, Кристина Евсеева, Shatar Ariunaa, Елизавета Бочарова, Natsu End, Ольга Вопилкова, Алекс Алексин, Александр Волков, Шероз Ачилов, Павел Петрушин, Любовь Цветкова, Алексей Алексеевич, Людмила Виноградова, Ирина Потехина, Алена Смирнова, Дмитрий Фаркуадович, Анна Катошина, Дмитрий П-В, Валентин Эймонов, Сергей Будда, Алёна Артемьева, Дмитрий Пугачев, Антон Сергеев, Джон Ленон, Андрюха Ледовский, Dmitry Shushpannikov, Анатолий Пелевин, Катерина Аверина, Octpue Kozupku, Вова Котов, Анна Катошина, Никита Савин, Татьяна Ефимова, Галина Рогоза, Даша Новая, Дина Гель-Лак-Иваново, Мирослав Девяткин, Вячеслав Генеберг, Наталья Ветрова, Светлана Миронова, Никита Хрусталев, Иванес Королёв, Человек Добрый, Алина Маяковская, Андрей Миллер, Сергей Гаврилов, Сергей Голубев, Кирилл Рачков, Юлия Тимофеева, Вера Голубева, Dbdbqdbd Dbdbqdbd, Денис Смирнов, Михаил Романов, Сергей Костин, Всёдлятебя Самаубедись, Настя М, Эльдар Иброгимов, Анастасия Костенко, Владимир Антонов, Змей Горыныч
В добрый праздник пожеланий много:
Радости, удачи, долгих лет!
Путешествий и открытий новых,
Ярких достижений и побед!
Интересных дел, надежной дружбы,
Бодрости, здоровья, крепких сил!
Чтобы всё, что в жизни этой нужно,
Каждый день с собою приносил!
Елена Корнилаева, Марина Алиева, Роман Мамаев, Андрей Орлов, Александр Крюков, Полина Архипова, Дмитрий Громов, Василий Сизов, Андрей Белышев, Jacey Ricardo, Анастасия Матафонова, Кристина Халикова, Илья Вадимыч, Viktoria Yyens, Марина Ефремова, Саша Кулик, Надежда Рожкова, Инна Князева, Мэгги Меребашвили, Ольга Дмитриева, Dimac Khotienko, Alisa Stepanova, Мария Климова, Георгий Титов, Елизавета Алекс, Наталья Никонова, Татка Татка, Юлия Каширских, Виктор Комаров, Эдуард Мишавкин, Алёна Ибрагимова, Ирина Еремина, Макс Чёрный, Гошгар Султанов, Мали Нка, Ксения Меляева, Константин Лабутин, Максим Ефремов, Анастасия Струкова, Павел Шалыгин, Мухаммад Аюбов, Виктория Меллин, Оксана Преснова, Мария Голикова, Елизавета Заборина, Лёха Кит, Артём Танаев, Алекс Амстердам, Гаврилов Иван, Анастасия Рысина, Людмила Архипова, Максим Алешин, Светлана Антипова, Данила Шустров, Жук Плавунец, Ekaterina Makarova, Яна Чудакова, Наталья Посредник, Маша Коськина, Светлана Баженова, Макс Ипатов, Данил Сорокин, Alexey Bylinin, Максим Шугаев, Дмитрий Страдин, Ольга Соловьёва, Павел Корягин, Наталья Павлова, Татьяна Проворова, Анюта Кит, Петр Виноградов, Оля Виноградова, Макс Огурцов, Юлия Лилова, Руслан Рябко, Natalya Platonova, Ульяна Тихонова, Елена Попова, Сергей Сидоров, Екатерина Дмитриевна, Евгений Ефтахов, Светлана Светлана, Олег Макин, Вадик Розин, Юрий Нагорнов, Александр Сыров, София Соболевская, Алёна Шадрина, Лёня Алексеев, Екатерина Нестерова, Даниил Гастьков, Юрий Мошков, Николай Ширяев, Григорий Моисеев, Денис Тужилкин, Анюта Рафаелян, Рафаиль Джаббаров, Анюта Добровольская, Валерия Маслова, Ирина Галкина, Марина Маслова, Андрей Матросов, Алёнка Куликова, Антон Ларин, Дмитрий Колесов, Вера Белова, Сергей Миронов, Anna Osnovina, Настя Шеина, Danya Sergeevich, Оксана Короткова, Оля Бачева, Дарья Борцова, Назар Дыков, Ирина Шорохова, Vova Sokolov, Слава Галочкин, Елена Частова, Оксана Макарова, Никита Михайлович, Арина Павлова, Алина Голова, Валентина Рыжкова, Ксения Соловьёва, Оксана Рачковская, Екатерина Копанева, Анна Рябова, Елена Сидорычева, Даниил Табурца, Юлия Дудина, Ольга Бойко, Сергей Улыбин, Denis Korablev, Zara Kurbanova, Дмитрий Хотиенко, Иван Журавский, Алёна Агафонова, Наталья Пелопидас, Ekaterina Aceykina, Алиса Архипова, Леночек Алексеевна, Варвара Смирнова, Дмитрий Хотиенко, Ирина Торшинина, Julia Efremova, Николай Макаров, Василий Зайцев, Карина Прохорова, Полина Молева, Валентина Крутиковп, Ренат Измайлов, Ольга Храмова, Мария Кузнецова, Валентина Сугутская, Михаил Морозов, Надежда Швецова, Александр Мухин, Александр Ельников, Дмитрий Логинов, Вова Лаврентьев, Марина Архипова, Андрей Казарин, Александр Кузнецов, Виктория Колотушкина, Лена Голикова, Галина Тиунчик, Виктория Романова, Кирилл Марков, Диана Шарова, Ксения Тараканова, Кирилл Колобов, Оксана Миндагалиева, Анна Бабочкина, Галина Симонова, Анна Мастракова, Нелли Новоселова, Дарья Шемякина, Roman Ivakin, Ольга Боровкова, Альбина Морозова, Анатолий Бурлаков, Нина Нина, Антон Рыбаков, Анастасия Елаева, Наталья Фикачёва, Наталия Смирнова, Дарья Трипова, Мария Дубровина, Ирина Пашкова, Гена Смутин, Дмитрий Александрович, Lana Vitina, Асиф Аббасов, Дмитрий Золотов, Мария Шаткова, Тот Самый, Егор Голубев, Елена Молчанова, Александр Земнов, Яна Скандинавия, Арианна Малахова, Екатерина Катюшкина, Лена Девочкина, Даша Поликарпова, Юля Таткова, Татьяна Молькова, Александр Потоков, Алексей Чит, Оксана Голубева, Маргарита Савинова, Nastya Reztsova, Марина Киселева, Игорь Косарев, Евгений Полушин, Анастасия Раевская, Александр Амеджанов, Людмила Рябинина, Лёха Князев, Kristina Alieva, Olga Max, Наталья Львова, Ирина Коканова, Светлана Миронова, Alina Budzina, Елена Фомина, Антонина Бестужева, Елена Мокс, Алексей Долгаль, Luna Mila, Ольга Артёмова, Dmitry Skint, Татьяна Папунина, Ольга Катаргина, Тимур Христофоров, Имран Ахмедович, Никита Смирнов, Дмитрий Якубов, Полина Смирнова, Олег Яшнев, Ксения Лукина, Даниил Табурца, Ysuf Kurbonov, Skill Sektant, Римма Дж, Евгений Баскаков, Саша Ураев, Виктор Крайнов, Лёха Рубцов, Евгения Гончарова, Нур-Али Бадасия, Елена Виноградова, Любовь Рженева, Ольга Маркова, Галина Лоева, Nikita Kraynov, Алёна Денисова, Михаил Соловьев, Максим Брызгалов, Стас Коновалов, Рахман Оздемиров, Александр Земнов, Полина Великая, Илья Алёшин, Ирина Пазухина, Никита Всемогущий, Katya Razumovskaya, Yukisame Krone, Полина Теряхина, Владимир Крузенштерн, Николай Лебедев, Валя Емелина, Таша Мелентьева, Михаил Бобров, Дарья Сивкова, Дмитрий Страдин, Гульнара *****, Егор Панферов, Василий Максимов, Яночка Яшина, Тёма Бойцов, Анастасия Благородных, Татьяна Лепахина, Алиса Шарапогатова, Варя Ананьева, Светлана Ракинцева, Дима Говасари, Алена Виноградова, Анна Гунина, Таня Тихонова, Елена Костикова, Kirill Vlasov, Антон Кириенко, Иван Левин, Анна Соловьёва, Юра Королев, Ирина Александровна, Вадим Ларионов, Виктория Смирнова, Кристина Евсеева, Shatar Ariunaa, Елизавета Бочарова, Natsu End, Ольга Вопилкова, Алекс Алексин, Александр Волков, Шероз Ачилов, Павел Петрушин, Любовь Цветкова, Алексей Алексеевич, Людмила Виноградова, Ирина Потехина, Алена Смирнова, Дмитрий Фаркуадович, Анна Катошина, Дмитрий П-В, Валентин Эймонов, Сергей Будда, Алёна Артемьева, Дмитрий Пугачев, Антон Сергеев, Джон Ленон, Андрюха Ледовский, Dmitry Shushpannikov, Анатолий Пелевин, Катерина Аверина, Octpue Kozupku, Вова Котов, Анна Катошина, Никита Савин, Татьяна Ефимова, Галина Рогоза, Даша Новая, Дина Гель-Лак-Иваново, Мирослав Девяткин, Вячеслав Генеберг, Наталья Ветрова, Светлана Миронова, Никита Хрусталев, Иванес Королёв, Человек Добрый, Алина Маяковская, Андрей Миллер, Сергей Гаврилов, Сергей Голубев, Кирилл Рачков, Юлия Тимофеева, Вера Голубева, Dbdbqdbd Dbdbqdbd, Денис Смирнов, Михаил Романов, Сергей Костин, Всёдлятебя Самаубедись, Настя М, Эльдар Иброгимов, Анастасия Костенко, Владимир Антонов, Змей Горыныч
В добрый праздник пожеланий много:
Радости, удачи, долгих лет!
Путешествий и открытий новых,
Ярких достижений и побед!
Интересных дел, надежной дружбы,
Бодрости, здоровья, крепких сил!
Чтобы всё, что в жизни этой нужно,
Каждый день с собою приносил!
Показать больше
2 мс. назад
Полезные фразы для составления сопроводительного письма на английском.
1. Я узнал из вашего объявления в… I see from your advertisement in…
2. Я узнал от деловых партнеров… I have learned from business associates…
3. Я хотел бы получить эту должность. I'd like to apply for this post.
4. Пожалуйста, вышлите более подробную информацию об этой должности. Please send me further details of the post.
5. Вместе с формой заявления о приеме на работу. Together with the application.
6. Как вы увидите из прилагаемой автобиографии… As you will see from the enclosed CV (curriculum vitae)…
7. У меня довольно большой опыт работы в этой сфере. I have considerable experience in this type of work.
8. Кроме того, я принимал участие в некоторых конференциях по этой теме. I have also attended several conferences on this subject.
9. Я считаю, что соответствую требованиям для этого поста. I feel I can meet the requirements of this post.
10. В данное время я работаю в экспортной фирме. I am currently working for an export firm.
11. Я ищу похожее место работы. I am looking for a similar post.
12. Сейчас я хочу сменить работу. Now I wish to change my job.
13. Я свободно владею французским и немецким. I speak fluent French and German.
14. У меня специальность… I have qualifications in…
15. У меня диплом по специальности… I have a diploma in…
16. Я имею ученую степень… I have a degree in…
17. Я печатаю со скоростью… знаков в минуту. My typing speed is… per minute.
18. У меня есть опыт работы с компьютером. I can operate the computer.
19. Я родился в… I was born in…
20. Я учился в университете в… I went to University in…
21. …где в качестве специальности изучал… ...where I studied… as my major.
22. …И… в качестве второй специальности изучал… And… as my minor.
23. Я окончил университет по следующим предметам… I graduated in the following subjects…
24. Я сдал государственные экзамены с отличием. I passed the State exam with distinction.
25. Затем я проработал… лет в фирме… Then I worked for… years for a firm…
26. Я провел… лет за границей. I spent… years abroad.
27. В 2007 я стал начальником отдела. I was promoted to department manager in 2007.
28. В 2008 меня уволили по сокращению штатов. I was made redundant in 2008.
29. С этого времени я не работаю. I have been unemployed since then.
30. Я имею специальность секретаря со знанием иностранного языка. I was trained as a bilingual secretary.
31. Я хочу работать в более крупной организации с международными связями. I wish to work for a larger organization with international links.
32. Чтобы расширить возможности продвижения по службе… To improve my career prospects…
33. По личным мотивам. For personal reasons.
34. Я ищу работу с большой ответственностью. I am looking for a position with more responsibility.
35. Я хотел бы работать за рубежом. I wish to work abroad.
36. Я хочу продвинуться по службе. I wish to improve my chances of promotion.
37. Мне нужно место с лучшей перспективой. I’m looking for a post with better perspectives.
38. Я хочу использовать знание иностранных языков. I wish to make use of my knowledge of languages.
39. Я претендую на место… I have applied for the post of…
40. Если вы захотите пригласить меня на собеседование, я могу прийти в любое время. Should you wish to invite me for an interview, I can come to be interviewed at any time.
41. Для встречи я располагаю только пятницей. I can only come to interview on Fridays.
42. Разрешите перенести встречу на поздний срок. Could I come to interview at a later date?
43. Я буду готов встретиться с 14 июня. I shall be available from the 14th June onward.
44. Я прилагаю копии отзывов двух моих бывших нанимателей и копии моих дипломов. I enclose copies of references from my last two employers, and copies of my diplomas.
45. Имена двух поручителей указаны ниже. The names of two references are given below.
46. Я с удовольствием предоставлю вам любые другие сведения, которые могут вам понадобиться. I would be pleased to provide you with any further information you may require.
47. Прилагаю конверт с обратным адресом. I enclose a stamped addressed envelope.
48. Я прилагаю моё резюме, в котором вы найдете полную информацию о моей квалификации и опыте работы. I enclose a CV, which gives full details of my qualification and work experience.
1. Я узнал из вашего объявления в… I see from your advertisement in…
2. Я узнал от деловых партнеров… I have learned from business associates…
3. Я хотел бы получить эту должность. I'd like to apply for this post.
4. Пожалуйста, вышлите более подробную информацию об этой должности. Please send me further details of the post.
5. Вместе с формой заявления о приеме на работу. Together with the application.
6. Как вы увидите из прилагаемой автобиографии… As you will see from the enclosed CV (curriculum vitae)…
7. У меня довольно большой опыт работы в этой сфере. I have considerable experience in this type of work.
8. Кроме того, я принимал участие в некоторых конференциях по этой теме. I have also attended several conferences on this subject.
9. Я считаю, что соответствую требованиям для этого поста. I feel I can meet the requirements of this post.
10. В данное время я работаю в экспортной фирме. I am currently working for an export firm.
11. Я ищу похожее место работы. I am looking for a similar post.
12. Сейчас я хочу сменить работу. Now I wish to change my job.
13. Я свободно владею французским и немецким. I speak fluent French and German.
14. У меня специальность… I have qualifications in…
15. У меня диплом по специальности… I have a diploma in…
16. Я имею ученую степень… I have a degree in…
17. Я печатаю со скоростью… знаков в минуту. My typing speed is… per minute.
18. У меня есть опыт работы с компьютером. I can operate the computer.
19. Я родился в… I was born in…
20. Я учился в университете в… I went to University in…
21. …где в качестве специальности изучал… ...where I studied… as my major.
22. …И… в качестве второй специальности изучал… And… as my minor.
23. Я окончил университет по следующим предметам… I graduated in the following subjects…
24. Я сдал государственные экзамены с отличием. I passed the State exam with distinction.
25. Затем я проработал… лет в фирме… Then I worked for… years for a firm…
26. Я провел… лет за границей. I spent… years abroad.
27. В 2007 я стал начальником отдела. I was promoted to department manager in 2007.
28. В 2008 меня уволили по сокращению штатов. I was made redundant in 2008.
29. С этого времени я не работаю. I have been unemployed since then.
30. Я имею специальность секретаря со знанием иностранного языка. I was trained as a bilingual secretary.
31. Я хочу работать в более крупной организации с международными связями. I wish to work for a larger organization with international links.
32. Чтобы расширить возможности продвижения по службе… To improve my career prospects…
33. По личным мотивам. For personal reasons.
34. Я ищу работу с большой ответственностью. I am looking for a position with more responsibility.
35. Я хотел бы работать за рубежом. I wish to work abroad.
36. Я хочу продвинуться по службе. I wish to improve my chances of promotion.
37. Мне нужно место с лучшей перспективой. I’m looking for a post with better perspectives.
38. Я хочу использовать знание иностранных языков. I wish to make use of my knowledge of languages.
39. Я претендую на место… I have applied for the post of…
40. Если вы захотите пригласить меня на собеседование, я могу прийти в любое время. Should you wish to invite me for an interview, I can come to be interviewed at any time.
41. Для встречи я располагаю только пятницей. I can only come to interview on Fridays.
42. Разрешите перенести встречу на поздний срок. Could I come to interview at a later date?
43. Я буду готов встретиться с 14 июня. I shall be available from the 14th June onward.
44. Я прилагаю копии отзывов двух моих бывших нанимателей и копии моих дипломов. I enclose copies of references from my last two employers, and copies of my diplomas.
45. Имена двух поручителей указаны ниже. The names of two references are given below.
46. Я с удовольствием предоставлю вам любые другие сведения, которые могут вам понадобиться. I would be pleased to provide you with any further information you may require.
47. Прилагаю конверт с обратным адресом. I enclose a stamped addressed envelope.
48. Я прилагаю моё резюме, в котором вы найдете полную информацию о моей квалификации и опыте работы. I enclose a CV, which gives full details of my qualification and work experience.
Показать больше
2 мс. назад
Полезные фразы для составления сопроводительного письма на английском.
1. Я узнал из вашего объявления в… I see from your advertisement in…
2. Я узнал от деловых партнеров… I have learned from business associates…
3. Я хотел бы получить эту должность. I'd like to apply for this post.
4. Пожалуйста, вышлите более подробную информацию об этой должности. Please send me further details of the post.
5. Вместе с формой заявления о приеме на работу. Together with the application.
6. Как вы увидите из прилагаемой автобиографии… As you will see from the enclosed CV (curriculum vitae)…
7. У меня довольно большой опыт работы в этой сфере. I have considerable experience in this type of work.
8. Кроме того, я принимал участие в некоторых конференциях по этой теме. I have also attended several conferences on this subject.
9. Я считаю, что соответствую требованиям для этого поста. I feel I can meet the requirements of this post.
10. В данное время я работаю в экспортной фирме. I am currently working for an export firm.
11. Я ищу похожее место работы. I am looking for a similar post.
12. Сейчас я хочу сменить работу. Now I wish to change my job.
13. Я свободно владею французским и немецким. I speak fluent French and German.
14. У меня специальность… I have qualifications in…
15. У меня диплом по специальности… I have a diploma in…
16. Я имею ученую степень… I have a degree in…
17. Я печатаю со скоростью… знаков в минуту. My typing speed is… per minute.
18. У меня есть опыт работы с компьютером. I can operate the computer.
19. Я родился в… I was born in…
20. Я учился в университете в… I went to University in…
21. …где в качестве специальности изучал… ...where I studied… as my major.
22. …И… в качестве второй специальности изучал… And… as my minor.
23. Я окончил университет по следующим предметам… I graduated in the following subjects…
24. Я сдал государственные экзамены с отличием. I passed the State exam with distinction.
25. Затем я проработал… лет в фирме… Then I worked for… years for a firm…
26. Я провел… лет за границей. I spent… years abroad.
27. В 2007 я стал начальником отдела. I was promoted to department manager in 2007.
28. В 2008 меня уволили по сокращению штатов. I was made redundant in 2008.
29. С этого времени я не работаю. I have been unemployed since then.
30. Я имею специальность секретаря со знанием иностранного языка. I was trained as a bilingual secretary.
31. Я хочу работать в более крупной организации с международными связями. I wish to work for a larger organization with international links.
32. Чтобы расширить возможности продвижения по службе… To improve my career prospects…
33. По личным мотивам. For personal reasons.
34. Я ищу работу с большой ответственностью. I am looking for a position with more responsibility.
35. Я хотел бы работать за рубежом. I wish to work abroad.
36. Я хочу продвинуться по службе. I wish to improve my chances of promotion.
37. Мне нужно место с лучшей перспективой. I’m looking for a post with better perspectives.
38. Я хочу использовать знание иностранных языков. I wish to make use of my knowledge of languages.
39. Я претендую на место… I have applied for the post of…
40. Если вы захотите пригласить меня на собеседование, я могу прийти в любое время. Should you wish to invite me for an interview, I can come to be interviewed at any time.
41. Для встречи я располагаю только пятницей. I can only come to interview on Fridays.
42. Разрешите перенести встречу на поздний срок. Could I come to interview at a later date?
43. Я буду готов встретиться с 14 июня. I shall be available from the 14th June onward.
44. Я прилагаю копии отзывов двух моих бывших нанимателей и копии моих дипломов. I enclose copies of references from my last two employers, and copies of my diplomas.
45. Имена двух поручителей указаны ниже. The names of two references are given below.
46. Я с удовольствием предоставлю вам любые другие сведения, которые могут вам понадобиться. I would be pleased to provide you with any further information you may require.
47. Прилагаю конверт с обратным адресом. I enclose a stamped addressed envelope.
48. Я прилагаю моё резюме, в котором вы найдете полную информацию о моей квалификации и опыте работы. I enclose a CV, which gives full details of my qualification and work experience.
1. Я узнал из вашего объявления в… I see from your advertisement in…
2. Я узнал от деловых партнеров… I have learned from business associates…
3. Я хотел бы получить эту должность. I'd like to apply for this post.
4. Пожалуйста, вышлите более подробную информацию об этой должности. Please send me further details of the post.
5. Вместе с формой заявления о приеме на работу. Together with the application.
6. Как вы увидите из прилагаемой автобиографии… As you will see from the enclosed CV (curriculum vitae)…
7. У меня довольно большой опыт работы в этой сфере. I have considerable experience in this type of work.
8. Кроме того, я принимал участие в некоторых конференциях по этой теме. I have also attended several conferences on this subject.
9. Я считаю, что соответствую требованиям для этого поста. I feel I can meet the requirements of this post.
10. В данное время я работаю в экспортной фирме. I am currently working for an export firm.
11. Я ищу похожее место работы. I am looking for a similar post.
12. Сейчас я хочу сменить работу. Now I wish to change my job.
13. Я свободно владею французским и немецким. I speak fluent French and German.
14. У меня специальность… I have qualifications in…
15. У меня диплом по специальности… I have a diploma in…
16. Я имею ученую степень… I have a degree in…
17. Я печатаю со скоростью… знаков в минуту. My typing speed is… per minute.
18. У меня есть опыт работы с компьютером. I can operate the computer.
19. Я родился в… I was born in…
20. Я учился в университете в… I went to University in…
21. …где в качестве специальности изучал… ...where I studied… as my major.
22. …И… в качестве второй специальности изучал… And… as my minor.
23. Я окончил университет по следующим предметам… I graduated in the following subjects…
24. Я сдал государственные экзамены с отличием. I passed the State exam with distinction.
25. Затем я проработал… лет в фирме… Then I worked for… years for a firm…
26. Я провел… лет за границей. I spent… years abroad.
27. В 2007 я стал начальником отдела. I was promoted to department manager in 2007.
28. В 2008 меня уволили по сокращению штатов. I was made redundant in 2008.
29. С этого времени я не работаю. I have been unemployed since then.
30. Я имею специальность секретаря со знанием иностранного языка. I was trained as a bilingual secretary.
31. Я хочу работать в более крупной организации с международными связями. I wish to work for a larger organization with international links.
32. Чтобы расширить возможности продвижения по службе… To improve my career prospects…
33. По личным мотивам. For personal reasons.
34. Я ищу работу с большой ответственностью. I am looking for a position with more responsibility.
35. Я хотел бы работать за рубежом. I wish to work abroad.
36. Я хочу продвинуться по службе. I wish to improve my chances of promotion.
37. Мне нужно место с лучшей перспективой. I’m looking for a post with better perspectives.
38. Я хочу использовать знание иностранных языков. I wish to make use of my knowledge of languages.
39. Я претендую на место… I have applied for the post of…
40. Если вы захотите пригласить меня на собеседование, я могу прийти в любое время. Should you wish to invite me for an interview, I can come to be interviewed at any time.
41. Для встречи я располагаю только пятницей. I can only come to interview on Fridays.
42. Разрешите перенести встречу на поздний срок. Could I come to interview at a later date?
43. Я буду готов встретиться с 14 июня. I shall be available from the 14th June onward.
44. Я прилагаю копии отзывов двух моих бывших нанимателей и копии моих дипломов. I enclose copies of references from my last two employers, and copies of my diplomas.
45. Имена двух поручителей указаны ниже. The names of two references are given below.
46. Я с удовольствием предоставлю вам любые другие сведения, которые могут вам понадобиться. I would be pleased to provide you with any further information you may require.
47. Прилагаю конверт с обратным адресом. I enclose a stamped addressed envelope.
48. Я прилагаю моё резюме, в котором вы найдете полную информацию о моей квалификации и опыте работы. I enclose a CV, which gives full details of my qualification and work experience.
Показать больше
10 мс. назад
Состояние мобов с Torturable Healthbars | 1.18 - 1.21
Данный ресурс-пак позволяет понять сколько осталось здоровья у мобов по их состоянию.
Данный ресурс-пак позволяет понять сколько осталось здоровья у мобов по их состоянию.
1 год назад
1 год назад
1 год назад
1 год назад
Полезные фразы для составления сопроводительного письма на английском.
1. Я узнал из вашего объявления в… I see from your advertisement in…
2. Я узнал от деловых партнеров… I have learned from business associates…
3. Я хотел бы получить эту должность. I'd like to apply for this post.
4. Пожалуйста, вышлите более подробную информацию об этой должности. Please send me further details of the post.
5. Вместе с формой заявления о приеме на работу. Together with the application.
6. Как вы увидите из прилагаемой автобиографии… As you will see from the enclosed CV (curriculum vitae)…
7. У меня довольно большой опыт работы в этой сфере. I have considerable experience in this type of work.
8. Кроме того, я принимал участие в некоторых конференциях по этой теме. I have also attended several conferences on this subject.
9. Я считаю, что соответствую требованиям для этого поста. I feel I can meet the requirements of this post.
10. В данное время я работаю в экспортной фирме. I am currently working for an export firm.
11. Я ищу похожее место работы. I am looking for a similar post.
12. Сейчас я хочу сменить работу. Now I wish to change my job.
13. Я свободно владею французским и немецким. I speak fluent French and German.
14. У меня специальность… I have qualifications in…
15. У меня диплом по специальности… I have a diploma in…
16. Я имею ученую степень… I have a degree in…
17. Я печатаю со скоростью… знаков в минуту. My typing speed is… per minute.
18. У меня есть опыт работы с компьютером. I can operate the computer.
19. Я родился в… I was born in…
20. Я учился в университете в… I went to University in…
21. …где в качестве специальности изучал… ...where I studied… as my major.
22. …И… в качестве второй специальности изучал… And… as my minor.
23. Я окончил университет по следующим предметам… I graduated in the following subjects…
24. Я сдал государственные экзамены с отличием. I passed the State exam with distinction.
25. Затем я проработал… лет в фирме… Then I worked for… years for a firm…
26. Я провел… лет за границей. I spent… years abroad.
27. В 2007 я стал начальником отдела. I was promoted to department manager in 2007.
28. В 2008 меня уволили по сокращению штатов. I was made redundant in 2008.
29. С этого времени я не работаю. I have been unemployed since then.
30. Я имею специальность секретаря со знанием иностранного языка. I was trained as a bilingual secretary.
31. Я хочу работать в более крупной организации с международными связями. I wish to work for a larger organization with international links.
32. Чтобы расширить возможности продвижения по службе… To improve my career prospects…
33. По личным мотивам. For personal reasons.
34. Я ищу работу с большой ответственностью. I am looking for a position with more responsibility.
35. Я хотел бы работать за рубежом. I wish to work abroad.
36. Я хочу продвинуться по службе. I wish to improve my chances of promotion.
37. Мне нужно место с лучшей перспективой. I’m looking for a post with better perspectives.
38. Я хочу использовать знание иностранных языков. I wish to make use of my knowledge of languages.
39. Я претендую на место… I have applied for the post of…
40. Если вы захотите пригласить меня на собеседование, я могу прийти в любое время. Should you wish to invite me for an interview, I can come to be interviewed at any time.
41. Для встречи я располагаю только пятницей. I can only come to interview on Fridays.
42. Разрешите перенести встречу на поздний срок. Could I come to interview at a later date?
43. Я буду готов встретиться с 14 июня. I shall be available from the 14th June onward.
44. Я прилагаю копии отзывов двух моих бывших нанимателей и копии моих дипломов. I enclose copies of references from my last two employers, and copies of my diplomas.
45. Имена двух поручителей указаны ниже. The names of two references are given below.
46. Я с удовольствием предоставлю вам любые другие сведения, которые могут вам понадобиться. I would be pleased to provide you with any further information you may require.
47. Прилагаю конверт с обратным адресом. I enclose a stamped addressed envelope.
48. Я прилагаю моё резюме, в котором вы найдете полную информацию о моей квалификации и опыте работы. I enclose a CV, which gives full details of my qualification and work experience.
1. Я узнал из вашего объявления в… I see from your advertisement in…
2. Я узнал от деловых партнеров… I have learned from business associates…
3. Я хотел бы получить эту должность. I'd like to apply for this post.
4. Пожалуйста, вышлите более подробную информацию об этой должности. Please send me further details of the post.
5. Вместе с формой заявления о приеме на работу. Together with the application.
6. Как вы увидите из прилагаемой автобиографии… As you will see from the enclosed CV (curriculum vitae)…
7. У меня довольно большой опыт работы в этой сфере. I have considerable experience in this type of work.
8. Кроме того, я принимал участие в некоторых конференциях по этой теме. I have also attended several conferences on this subject.
9. Я считаю, что соответствую требованиям для этого поста. I feel I can meet the requirements of this post.
10. В данное время я работаю в экспортной фирме. I am currently working for an export firm.
11. Я ищу похожее место работы. I am looking for a similar post.
12. Сейчас я хочу сменить работу. Now I wish to change my job.
13. Я свободно владею французским и немецким. I speak fluent French and German.
14. У меня специальность… I have qualifications in…
15. У меня диплом по специальности… I have a diploma in…
16. Я имею ученую степень… I have a degree in…
17. Я печатаю со скоростью… знаков в минуту. My typing speed is… per minute.
18. У меня есть опыт работы с компьютером. I can operate the computer.
19. Я родился в… I was born in…
20. Я учился в университете в… I went to University in…
21. …где в качестве специальности изучал… ...where I studied… as my major.
22. …И… в качестве второй специальности изучал… And… as my minor.
23. Я окончил университет по следующим предметам… I graduated in the following subjects…
24. Я сдал государственные экзамены с отличием. I passed the State exam with distinction.
25. Затем я проработал… лет в фирме… Then I worked for… years for a firm…
26. Я провел… лет за границей. I spent… years abroad.
27. В 2007 я стал начальником отдела. I was promoted to department manager in 2007.
28. В 2008 меня уволили по сокращению штатов. I was made redundant in 2008.
29. С этого времени я не работаю. I have been unemployed since then.
30. Я имею специальность секретаря со знанием иностранного языка. I was trained as a bilingual secretary.
31. Я хочу работать в более крупной организации с международными связями. I wish to work for a larger organization with international links.
32. Чтобы расширить возможности продвижения по службе… To improve my career prospects…
33. По личным мотивам. For personal reasons.
34. Я ищу работу с большой ответственностью. I am looking for a position with more responsibility.
35. Я хотел бы работать за рубежом. I wish to work abroad.
36. Я хочу продвинуться по службе. I wish to improve my chances of promotion.
37. Мне нужно место с лучшей перспективой. I’m looking for a post with better perspectives.
38. Я хочу использовать знание иностранных языков. I wish to make use of my knowledge of languages.
39. Я претендую на место… I have applied for the post of…
40. Если вы захотите пригласить меня на собеседование, я могу прийти в любое время. Should you wish to invite me for an interview, I can come to be interviewed at any time.
41. Для встречи я располагаю только пятницей. I can only come to interview on Fridays.
42. Разрешите перенести встречу на поздний срок. Could I come to interview at a later date?
43. Я буду готов встретиться с 14 июня. I shall be available from the 14th June onward.
44. Я прилагаю копии отзывов двух моих бывших нанимателей и копии моих дипломов. I enclose copies of references from my last two employers, and copies of my diplomas.
45. Имена двух поручителей указаны ниже. The names of two references are given below.
46. Я с удовольствием предоставлю вам любые другие сведения, которые могут вам понадобиться. I would be pleased to provide you with any further information you may require.
47. Прилагаю конверт с обратным адресом. I enclose a stamped addressed envelope.
48. Я прилагаю моё резюме, в котором вы найдете полную информацию о моей квалификации и опыте работы. I enclose a CV, which gives full details of my qualification and work experience.
Показать больше
1 год назад
Инсайдер Джон не останавливается - он поделился новым термином «shearable»
Это слово означает «сдвигаемый» и «срезаемый».
Думайте.
Это слово означает «сдвигаемый» и «срезаемый».
Думайте.
1 год назад
Всем добрейшего вечерочка, год пролетел, а вместе с ним и новые релизы, которых, к счастью, набралось 10 штук, которые я смог для себя выделить. Не стал расписывать по каждому отдельно, т.к. и так уже много кто писал о них, и всем +- понятно че к чему. Так вышло, что топ оказался скудновым по разнообразию жанров, но тут уж так сложилось. Отмечу, что синглов и ипишек вышло значительно больше, которые до сих пор крутятся у меня в голове, нежели альбомов, так что отмечу также наиболее удачные на мой взгляд. Поэтому ребятки, если что-то из списка не слушали, советую зачекать.
1. Invent Animate - Heavener (#Progressive Metalcore)🇺🇸
2. Humanity's Last Breath - Ashen (#Progressive Deathcore/#Math Metal)🇸🇪
3. Currents - The Death We Seek (#Progressive Metalcore)🇺🇸
4. Silent Planet - SUPERBLOOM (#Progressive Metalcore/#Electronic)🇺🇸
5. Frontières - La trilogie (#Progressive Metalcore/#Electronic)🇨🇦
6. Termina - Soul Elegy (#Progressive Metalcore/#Deathcore)🇨🇦
7. Veil of Maya - [m]other (#Progressive Metalcore/#Electronic)🇺🇸
8. Sleep Token - Take Me Back To Eden (#Progressive Metal/#Alternative Metal#/#Metalcore#/#Electronic /#Art Pop)🇬🇧
9. The Luminary - Second Sleep (#Progressive Metalcore)🇨🇦
10. Chelsea Grin - Suffer in Heaven (#Deathcore)🇺🇸
Honorable Mentions Albums:
Sings of the Swarm - Amongs The Low & Empty
Periphery - Periphery V: Djent Is Not a Genre
Bury Tomorrow - The Seventh Sun
Polaris - Fatalism
alt. - ABEYANCE
Honorable Mentions EPs:
What Lies Below - Darker Colors
Nameless Planet - Beyond The Veil
Spiritbox - The Fear of Fear
Brand of Sacrifice - Between Death and Dreams
Honorable Mentions Singles:
Northane - Dante
Livealie - Whirlpools
LEVELS - PULSE
Synestia - The Poetic Edda
Architects - Seeing Red
Sail's End - A World of Darkness
Ну шо всех с наступющим, всем пис!🐲🤘🐲🤘🐲
1. Invent Animate - Heavener (#Progressive Metalcore)🇺🇸
2. Humanity's Last Breath - Ashen (#Progressive Deathcore/#Math Metal)🇸🇪
3. Currents - The Death We Seek (#Progressive Metalcore)🇺🇸
4. Silent Planet - SUPERBLOOM (#Progressive Metalcore/#Electronic)🇺🇸
5. Frontières - La trilogie (#Progressive Metalcore/#Electronic)🇨🇦
6. Termina - Soul Elegy (#Progressive Metalcore/#Deathcore)🇨🇦
7. Veil of Maya - [m]other (#Progressive Metalcore/#Electronic)🇺🇸
8. Sleep Token - Take Me Back To Eden (#Progressive Metal/#Alternative Metal#/#Metalcore#/#Electronic /#Art Pop)🇬🇧
9. The Luminary - Second Sleep (#Progressive Metalcore)🇨🇦
10. Chelsea Grin - Suffer in Heaven (#Deathcore)🇺🇸
Honorable Mentions Albums:
Sings of the Swarm - Amongs The Low & Empty
Periphery - Periphery V: Djent Is Not a Genre
Bury Tomorrow - The Seventh Sun
Polaris - Fatalism
alt. - ABEYANCE
Honorable Mentions EPs:
What Lies Below - Darker Colors
Nameless Planet - Beyond The Veil
Spiritbox - The Fear of Fear
Brand of Sacrifice - Between Death and Dreams
Honorable Mentions Singles:
Northane - Dante
Livealie - Whirlpools
LEVELS - PULSE
Synestia - The Poetic Edda
Architects - Seeing Red
Sail's End - A World of Darkness
Ну шо всех с наступющим, всем пис!🐲🤘🐲🤘🐲
Показать больше
1 год назад
Новогодние иллюстрации с различными персонажами.
Список тайтлов представленных по порядку:
- Tokidoki Bosotto Russia-go de Dereru Tonari no Aalya-san (Аля иногда кокетничает со мной по-русски);
- Bocchi the Rock! (Одинокий рокер);
- Watashi no Shiawase na Kekkon (Мой счастливый брак);
- Lycoris Recoil (Ликорис Рекоил);
- Hokkaido Gals Are Super Adorable (Девушки с Хоккайдо просто очаровательны);
- Fate /stay night
#art @animemania
Список тайтлов представленных по порядку:
- Tokidoki Bosotto Russia-go de Dereru Tonari no Aalya-san (Аля иногда кокетничает со мной по-русски);
- Bocchi the Rock! (Одинокий рокер);
- Watashi no Shiawase na Kekkon (Мой счастливый брак);
- Lycoris Recoil (Ликорис Рекоил);
- Hokkaido Gals Are Super Adorable (Девушки с Хоккайдо просто очаровательны);
- Fate /stay night
#art @animemania
Показать больше
1 год назад
Подход с юмором: деловая переписка на английском.
Правильное употребление фраз в переписке на английском языке:
1) Господи, это опять вы.. - Thank you very much for your email.
2) Если до завтра не предоставите документы, пеняйте на себя. Тут вам не детский сад.- We will do our best to proceed with your request however for the best result the documents should reach us not later than tomorrow.
3) Вы читать умеете? - You can find this information below.
4) Сколько можно напоминать!- Kind reminder
5) Неужели так сложно подписать документ там, где нужно - Please sign in the place marked with yellow sticker
6) Что у тебя в школе было по математике? - Let's reconfirm the figures.
7) Мы уж лучше сделаем это сами.- Thank you for your kind assistance.
8) Я уже сто раз вам это присылал. - Kindly find attached.
9) Ага, сейчас все брошу и побегу разбираться. - I'll look into it and revert soonest.
10) Да поймите же вы наконец - Please kindly review the matter again.
11) Надеюсь, что теперь вы перестанете надоедать своими вопросами - I hope this helps, otherwise please do not hesitate to contact me anytime.
12) Какой же вы зануда. - Thank you for your patience
13) Даже и не надейтесь, что мы откроем вам счет - We will let you know in due course.
14) У нас не те масштабы, чтобы возиться с вашей мелочью - We would be happy to offer you the most favourable conditions on the case-to-case basis.
15) Вот когда подрастете, тогда и приходите.- So if you have eventually some needs from your clientele, it can have a real взято в vk.com/engword
added-value.
16) Ой-ой, напугал! - We regret to know that you are not satisfied with our services.
17) Ну и пожалуйста. Не очень-то и хотелось. - We look forward to hearing from you.
18) Хотя бы в пятницу отстаньте уже. - good to hear from you and have a nice weekend
19) Услуги будут оплачены. Может быть. - Thanks a lot in advance
20) Да идите вы знаете куда.- We consider the matter settled and close our files.
21) Ха-ха (три раза) - Very best regards
Правильное употребление фраз в переписке на английском языке:
1) Господи, это опять вы.. - Thank you very much for your email.
2) Если до завтра не предоставите документы, пеняйте на себя. Тут вам не детский сад.- We will do our best to proceed with your request however for the best result the documents should reach us not later than tomorrow.
3) Вы читать умеете? - You can find this information below.
4) Сколько можно напоминать!- Kind reminder
5) Неужели так сложно подписать документ там, где нужно - Please sign in the place marked with yellow sticker
6) Что у тебя в школе было по математике? - Let's reconfirm the figures.
7) Мы уж лучше сделаем это сами.- Thank you for your kind assistance.
8) Я уже сто раз вам это присылал. - Kindly find attached.
9) Ага, сейчас все брошу и побегу разбираться. - I'll look into it and revert soonest.
10) Да поймите же вы наконец - Please kindly review the matter again.
11) Надеюсь, что теперь вы перестанете надоедать своими вопросами - I hope this helps, otherwise please do not hesitate to contact me anytime.
12) Какой же вы зануда. - Thank you for your patience
13) Даже и не надейтесь, что мы откроем вам счет - We will let you know in due course.
14) У нас не те масштабы, чтобы возиться с вашей мелочью - We would be happy to offer you the most favourable conditions on the case-to-case basis.
15) Вот когда подрастете, тогда и приходите.- So if you have eventually some needs from your clientele, it can have a real взято в vk.com/engword
added-value.
16) Ой-ой, напугал! - We regret to know that you are not satisfied with our services.
17) Ну и пожалуйста. Не очень-то и хотелось. - We look forward to hearing from you.
18) Хотя бы в пятницу отстаньте уже. - good to hear from you and have a nice weekend
19) Услуги будут оплачены. Может быть. - Thanks a lot in advance
20) Да идите вы знаете куда.- We consider the matter settled and close our files.
21) Ха-ха (три раза) - Very best regards
Показать больше
1 год назад
О настроении по-английски:
I'm totally over the moon. - Я безумно счастлива!
I haven't got a care in the world. - Меня ничто не тревожит (мне не о чем беспокоиться).
I couldn't care less. Мне совершенно безразлично (наплевать)
She threw a wobbly. Она не в себе.
I had a complete fit. - Меня не на шутку разозлили.
She blew her top. - У нее "крыша" поехала.
There's a bad vibe round here. Здесь плохая (тяжелая) атмосфера
(I'm) bored to death - (мне) смертельно скучно
Get annoyed - раздражаться
(feel) miserable (about) - жалкий, несчастный (из-за)
beside oneself with - вне себя от какого-то чувства
have half a mind to - подумывать о том, чтобы.
keep cool - сохранять хладнокровие
take to heart - принимать близко к сердцу
sick and tired - уставший от чего-то надоедливого
come to one's senses - прийти в себя
strain at the leash - сгорать от нетерпения
I'm totally over the moon. - Я безумно счастлива!
I haven't got a care in the world. - Меня ничто не тревожит (мне не о чем беспокоиться).
I couldn't care less. Мне совершенно безразлично (наплевать)
She threw a wobbly. Она не в себе.
I had a complete fit. - Меня не на шутку разозлили.
She blew her top. - У нее "крыша" поехала.
There's a bad vibe round here. Здесь плохая (тяжелая) атмосфера
(I'm) bored to death - (мне) смертельно скучно
Get annoyed - раздражаться
(feel) miserable (about) - жалкий, несчастный (из-за)
beside oneself with - вне себя от какого-то чувства
have half a mind to - подумывать о том, чтобы.
keep cool - сохранять хладнокровие
take to heart - принимать близко к сердцу
sick and tired - уставший от чего-то надоедливого
come to one's senses - прийти в себя
strain at the leash - сгорать от нетерпения
Показать больше
1 год назад
Полезные фразы для составления сопроводительного письма на английском.
1. Я узнал из вашего объявления в… I see from your advertisement in…
2. Я узнал от деловых партнеров… I have learned from business associates…
3. Я хотел бы получить эту должность. I'd like to apply for this post.
4. Пожалуйста, вышлите более подробную информацию об этой должности. Please send me further details of the post.
5. Вместе с формой заявления о приеме на работу. Together with the application.
6. Как вы увидите из прилагаемой автобиографии… As you will see from the enclosed CV (curriculum vitae)…
7. У меня довольно большой опыт работы в этой сфере. I have considerable experience in this type of work.
8. Кроме того, я принимал участие в некоторых конференциях по этой теме. I have also attended several conferences on this subject.
9. Я считаю, что соответствую требованиям для этого поста. I feel I can meet the requirements of this post.
10. В данное время я работаю в экспортной фирме. I am currently working for an export firm.
11. Я ищу похожее место работы. I am looking for a similar post.
12. Сейчас я хочу сменить работу. Now I wish to change my job.
13. Я свободно владею французским и немецким. I speak fluent French and German.
14. У меня специальность… I have qualifications in…
15. У меня диплом по специальности… I have a diploma in…
16. Я имею ученую степень… I have a degree in…
17. Я печатаю со скоростью… знаков в минуту. My typing speed is… per minute.
18. У меня есть опыт работы с компьютером. I can operate the computer.
19. Я родился в… I was born in…
20. Я учился в университете в… I went to University in…
21. …где в качестве специальности изучал… ...where I studied… as my major.
22. …И… в качестве второй специальности изучал… And… as my minor.
23. Я окончил университет по следующим предметам… I graduated in the following subjects…
24. Я сдал государственные экзамены с отличием. I passed the State exam with distinction.
25. Затем я проработал… лет в фирме… Then I worked for… years for a firm…
26. Я провел… лет за границей. I spent… years abroad.
27. В 2007 я стал начальником отдела. I was promoted to department manager in 2007.
28. В 2008 меня уволили по сокращению штатов. I was made redundant in 2008.
29. С этого времени я не работаю. I have been unemployed since then.
30. Я имею специальность секретаря со знанием иностранного языка. I was trained as a bilingual secretary.
31. Я хочу работать в более крупной организации с международными связями. I wish to work for a larger organization with international links.
32. Чтобы расширить возможности продвижения по службе… To improve my career prospects…
33. По личным мотивам. For personal reasons.
34. Я ищу работу с большой ответственностью. I am looking for a position with more responsibility.
35. Я хотел бы работать за рубежом. I wish to work abroad.
36. Я хочу продвинуться по службе. I wish to improve my chances of promotion.
37. Мне нужно место с лучшей перспективой. I’m looking for a post with better perspectives.
38. Я хочу использовать знание иностранных языков. I wish to make use of my knowledge of languages.
39. Я претендую на место… I have applied for the post of…
40. Если вы захотите пригласить меня на собеседование, я могу прийти в любое время. Should you wish to invite me for an interview, I can come to be interviewed at any time.
41. Для встречи я располагаю только пятницей. I can only come to interview on Fridays.
42. Разрешите перенести встречу на поздний срок. Could I come to interview at a later date?
43. Я буду готов встретиться с 14 июня. I shall be available from the 14th June onward.
44. Я прилагаю копии отзывов двух моих бывших нанимателей и копии моих дипломов. I enclose copies of references from my last two employers, and copies of my diplomas.
45. Имена двух поручителей указаны ниже. The names of two references are given below.
46. Я с удовольствием предоставлю вам любые другие сведения, которые могут вам понадобиться. I would be pleased to provide you with any further information you may require.
47. Прилагаю конверт с обратным адресом. I enclose a stamped addressed envelope.
48. Я прилагаю моё резюме, в котором вы найдете полную информацию о моей квалификации и опыте работы. I enclose a CV, which gives full details of my qualification and work experience.
1. Я узнал из вашего объявления в… I see from your advertisement in…
2. Я узнал от деловых партнеров… I have learned from business associates…
3. Я хотел бы получить эту должность. I'd like to apply for this post.
4. Пожалуйста, вышлите более подробную информацию об этой должности. Please send me further details of the post.
5. Вместе с формой заявления о приеме на работу. Together with the application.
6. Как вы увидите из прилагаемой автобиографии… As you will see from the enclosed CV (curriculum vitae)…
7. У меня довольно большой опыт работы в этой сфере. I have considerable experience in this type of work.
8. Кроме того, я принимал участие в некоторых конференциях по этой теме. I have also attended several conferences on this subject.
9. Я считаю, что соответствую требованиям для этого поста. I feel I can meet the requirements of this post.
10. В данное время я работаю в экспортной фирме. I am currently working for an export firm.
11. Я ищу похожее место работы. I am looking for a similar post.
12. Сейчас я хочу сменить работу. Now I wish to change my job.
13. Я свободно владею французским и немецким. I speak fluent French and German.
14. У меня специальность… I have qualifications in…
15. У меня диплом по специальности… I have a diploma in…
16. Я имею ученую степень… I have a degree in…
17. Я печатаю со скоростью… знаков в минуту. My typing speed is… per minute.
18. У меня есть опыт работы с компьютером. I can operate the computer.
19. Я родился в… I was born in…
20. Я учился в университете в… I went to University in…
21. …где в качестве специальности изучал… ...where I studied… as my major.
22. …И… в качестве второй специальности изучал… And… as my minor.
23. Я окончил университет по следующим предметам… I graduated in the following subjects…
24. Я сдал государственные экзамены с отличием. I passed the State exam with distinction.
25. Затем я проработал… лет в фирме… Then I worked for… years for a firm…
26. Я провел… лет за границей. I spent… years abroad.
27. В 2007 я стал начальником отдела. I was promoted to department manager in 2007.
28. В 2008 меня уволили по сокращению штатов. I was made redundant in 2008.
29. С этого времени я не работаю. I have been unemployed since then.
30. Я имею специальность секретаря со знанием иностранного языка. I was trained as a bilingual secretary.
31. Я хочу работать в более крупной организации с международными связями. I wish to work for a larger organization with international links.
32. Чтобы расширить возможности продвижения по службе… To improve my career prospects…
33. По личным мотивам. For personal reasons.
34. Я ищу работу с большой ответственностью. I am looking for a position with more responsibility.
35. Я хотел бы работать за рубежом. I wish to work abroad.
36. Я хочу продвинуться по службе. I wish to improve my chances of promotion.
37. Мне нужно место с лучшей перспективой. I’m looking for a post with better perspectives.
38. Я хочу использовать знание иностранных языков. I wish to make use of my knowledge of languages.
39. Я претендую на место… I have applied for the post of…
40. Если вы захотите пригласить меня на собеседование, я могу прийти в любое время. Should you wish to invite me for an interview, I can come to be interviewed at any time.
41. Для встречи я располагаю только пятницей. I can only come to interview on Fridays.
42. Разрешите перенести встречу на поздний срок. Could I come to interview at a later date?
43. Я буду готов встретиться с 14 июня. I shall be available from the 14th June onward.
44. Я прилагаю копии отзывов двух моих бывших нанимателей и копии моих дипломов. I enclose copies of references from my last two employers, and copies of my diplomas.
45. Имена двух поручителей указаны ниже. The names of two references are given below.
46. Я с удовольствием предоставлю вам любые другие сведения, которые могут вам понадобиться. I would be pleased to provide you with any further information you may require.
47. Прилагаю конверт с обратным адресом. I enclose a stamped addressed envelope.
48. Я прилагаю моё резюме, в котором вы найдете полную информацию о моей квалификации и опыте работы. I enclose a CV, which gives full details of my qualification and work experience.
Показать больше
2 годы назад
Намджун поделился в сторис о том, что посетил студию Tailorable.🤔😊
Это эксклюзивное ателье одежды, специализирующееся на классических костюмах. Они неоднократно работали с BTS😯✂️🛍️
cr: Indian_ArmyBTS, btsnewsru
Это эксклюзивное ателье одежды, специализирующееся на классических костюмах. Они неоднократно работали с BTS😯✂️🛍️
cr: Indian_ArmyBTS, btsnewsru
Показать больше
2 годы назад
Torturable Heathbars • 1.20
Интересный ресурспак, который поможет вам понять, сколько примерно ХП осталось в вашего врага.
Интересный ресурспак, который поможет вам понять, сколько примерно ХП осталось в вашего врага.