8 ч. назад
⚡️Fortnite анонсировали задания «Весенней вечеринки», которые начнутся 14 марта (пятница) в 16:00 по Московскому времени!
За выполнение всех квестов можно будет получить скин Дупли-Кейт!
Список всех наград:
- Джем-трек Through The Fire And Flames
- Спрей Big Moment
- Рюкзак Уменьшающейся Рэй
- Спрей Party Beats
- Экран загрузки «Поле сновидений»
- Дублирующая кирка «Дубинка»
- Эмодзи «Песенный пузырь»
- Эмоция Дупли-Кейт
Сюдаа!
За выполнение всех квестов можно будет получить скин Дупли-Кейт!
Список всех наград:
- Джем-трек Through The Fire And Flames
- Спрей Big Moment
- Рюкзак Уменьшающейся Рэй
- Спрей Party Beats
- Экран загрузки «Поле сновидений»
- Дублирующая кирка «Дубинка»
- Эмодзи «Песенный пузырь»
- Эмоция Дупли-Кейт
Сюдаа!
Показать больше
4 дн. назад
Фразы на тему: "Внешность человека"
Улыбка:
charming - прелестная, очаровательная
engaging - обаятельная
happy - счастливая
pleasant [ 'plezənt ] - приятная
pleased - довольная
sweet - ласковая, милая
broad - широкая
cunning - хитрая
faint - едва заметная
ironical - ироническая
sad - печальная
strained - деланная, искусственная
wry - кривая
enigmatic [ enig'mætik ] - загадочная
winning - привлекательная
Цвет лица:
dark - темный
fair - белый, светлый
sallow - болезненно-желтый
Кожа:
delicate [ 'delikət ] - нежная
rough [ 'rʌf ] - грубая
Нос:
aquiline [ 'ækwilain ] - орлиный
flat - приплюснутый
hooked [ 'hukt ] - крючковатый
snub - курносый
fleshy - мясистый
Губы:
full - полные
thick - толстые
rosy - розовые
painted - накрашенные
parched - запекшиеся
parted - полуоткрытые
bite one's lips - кусать губы
compose one's lips - поджать губы
curl one's lips - презрительно кривить губы
purse one's lips - сложить губы бантиком
Улыбка:
charming - прелестная, очаровательная
engaging - обаятельная
happy - счастливая
pleasant [ 'plezənt ] - приятная
pleased - довольная
sweet - ласковая, милая
broad - широкая
cunning - хитрая
faint - едва заметная
ironical - ироническая
sad - печальная
strained - деланная, искусственная
wry - кривая
enigmatic [ enig'mætik ] - загадочная
winning - привлекательная
Цвет лица:
dark - темный
fair - белый, светлый
sallow - болезненно-желтый
Кожа:
delicate [ 'delikət ] - нежная
rough [ 'rʌf ] - грубая
Нос:
aquiline [ 'ækwilain ] - орлиный
flat - приплюснутый
hooked [ 'hukt ] - крючковатый
snub - курносый
fleshy - мясистый
Губы:
full - полные
thick - толстые
rosy - розовые
painted - накрашенные
parched - запекшиеся
parted - полуоткрытые
bite one's lips - кусать губы
compose one's lips - поджать губы
curl one's lips - презрительно кривить губы
purse one's lips - сложить губы бантиком
Показать больше
6 дн. назад
ПРЕДЛОГИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ:
Предлоги места:
рядом с домом - beside the house
среди нас - among us
между двумя домами - between the houses
у окна - by the window
у двери - at the door
вокруг стола - round the table
далеко от дома - far from the house
по ту сторону реки - beyond the river
перед нашим офисом - in front of our office
напротив моего дома - opposite my house
позади меня - behind me
над моей головой - adove my head
над столом - over the table
под кроватью - under the bed
под землей - below the ground
в школе - in the school
в доме - inside the house
вне дома - outside the house
на столе - on the table
на стене - on the wall
Предлоги направления:
из Лондона - from London
с поля - off the field
из комнаты- out of the room
по улице- along the street
по улице- down the street
через реку - across the river
через лес - through the forest
через стену - over the wall
мимо дома - past the house
к морю - to the sea
по направлению к морю - towards the sea
до вокзала - as far as the railway station
в дом - into the house
в Киев - for Kiev
вниз по ступенькам - down the steps
на холм- up the hill
через Берлин- via Berlin
Предлоги времени:
на две недели - for two weeks
за неделю - within a week
через час - in an hour
за последние три месяца - over the last three mouths
во время войны - during the war
входе работы - in the course of the work
в случае болезни - in case of an illness
в случае землетрясения - in the even of an earthquake
до работы - before the work
после работы - after the work
с двух часов - from two o'clock
до четырех часов - till four o'clock
к трем часам - by three o'clock
с 1980-го года - since 1980
в 1945 году - in 1945
в августе - in August
в четыре часа - at four o'clock
в понедельник - on Monday
первого мая - on the first of May
утром - in the morning
днём - in the daytime
ночью - at night
десять минут восьмого - ten minutes past seven
без десяти семь - ten minutes to seven
Предлоги места:
рядом с домом - beside the house
среди нас - among us
между двумя домами - between the houses
у окна - by the window
у двери - at the door
вокруг стола - round the table
далеко от дома - far from the house
по ту сторону реки - beyond the river
перед нашим офисом - in front of our office
напротив моего дома - opposite my house
позади меня - behind me
над моей головой - adove my head
над столом - over the table
под кроватью - under the bed
под землей - below the ground
в школе - in the school
в доме - inside the house
вне дома - outside the house
на столе - on the table
на стене - on the wall
Предлоги направления:
из Лондона - from London
с поля - off the field
из комнаты- out of the room
по улице- along the street
по улице- down the street
через реку - across the river
через лес - through the forest
через стену - over the wall
мимо дома - past the house
к морю - to the sea
по направлению к морю - towards the sea
до вокзала - as far as the railway station
в дом - into the house
в Киев - for Kiev
вниз по ступенькам - down the steps
на холм- up the hill
через Берлин- via Berlin
Предлоги времени:
на две недели - for two weeks
за неделю - within a week
через час - in an hour
за последние три месяца - over the last three mouths
во время войны - during the war
входе работы - in the course of the work
в случае болезни - in case of an illness
в случае землетрясения - in the even of an earthquake
до работы - before the work
после работы - after the work
с двух часов - from two o'clock
до четырех часов - till four o'clock
к трем часам - by three o'clock
с 1980-го года - since 1980
в 1945 году - in 1945
в августе - in August
в четыре часа - at four o'clock
в понедельник - on Monday
первого мая - on the first of May
утром - in the morning
днём - in the daytime
ночью - at night
десять минут восьмого - ten minutes past seven
без десяти семь - ten minutes to seven
Показать больше
6 дн. назад
Фразовые глаголы с "TAKE" + ПРИМЕРЫ
1. TAKE AFTER – походить на (родителей, родственников)
Пример:
Kelly is very short – she takes after her grandmother. – Келли очень маленького роста, она пошла в свою бабушку.
2. TAKE ALONG – брать с собой (в дорогу), приводить, привозить
Пример:
She took her sister along to the hospital. – Она привела свою сестру в больницу.
Take me along. – Возьми меня с собой.
3. TAKE APART – разбирать, анализировать, раскритиковать (отругать, отчитать кого-либо)
Пример:
He spent two days taking his car apart. – Он два дня разбирал по частям свою машину.
The director will take her excuses apart. – Директор быстро разберется в ее отговорках.
4. TAKE ASIDE – отвести в сторону, отозвать (для разговора)
Пример:
It was a serious question and she decided to take him aside in order not to involve others in the discussion. – Это был серьезный вопрос, и она решила отвести его в сторону, чтобы не вовлекать остальных в обсуждение.
5. TAKE AWAY – убирать, забирать, отбирать; вычитать, отнимать
Пример:
He was taken away to prison. – Его отвезли в тюрьму.
Take 10 away from 100. – Вычти десять из ста.
You can take our plates away. – Можешь убирать со стола.
6. TAKE DOWN – возвращать, взять обратно (признать, что ваше мнение неверно)
Пример:
It’s not easy to take back everything I said but I will do this. – Нелегко взять назад свои слова, но я это сделаю.
Take this bag back to the shop and change it. – Отнеси эту сумку назад в магазин и поменяй.
7. TAKE DOWN – снимать (откуда-то), снять (одежду), сносить, записывать, разобрать (машину), сбить спесь (с кого-либо); снизить (цену), уничтожить
Пример:
Did you take down his speech? – Ты записал его речь?
She took down the picture from the wall. – Она сняла картину со стены.
The building was taken down. – Здание снесли.
Take your coat down. – Снимайте пальто.
8. TAKE IN – вносить; ушивать (одежду), убирать (паруса) ; включать; усваивать; обманывать; давать приют (брать жильцов); брать работу на дом; осматривать, посещать
Пример:
It was a boring lesson and I didn’t take in the essence of the new theme. – Это был скучный урок, и я не понял суть новой темы.
You could earn some extra money by taking in students. – Ты можешь заработать дополнительные средства, если будешь предоставлять жилье студентам.
Взято в vk.com/engword
She takes in sewing. – Она берет на дом шитье.
She took in her skirt. – Она ушила свою юбку.
We were completely taken in. – Нас здорово провели.
9. TAKE OFF – снимать (одежду), уводить, увозить, уносить; копировать, имитировать; взлетать; снимать запрет; приобрести популярность, пользоваться успехом; сделать перерыв в работе (взять отгул)
Пример:
Take your hands off the table. – Убери руки со стола.
I had a lot of work and now I’m going to take two days off. – У меня было много работы, а сейчас я хочу взять два выходных. The plane took off in time. – Самолет взлетел вовремя.
He took off his cap. – Он снял кепку.
10. TAKE ON – брать, взять на себя; нанимать (брать на работу); приобретать; волноваться; сразиться с кем-то
Пример:
She doesn’t want to take on too much work. – Она не хочет брать на себя слишком много работы.
I should take you on at basketball sometime. – Мне как-нибудь надо бы посоревноваться с тобой в баскетболе.
The word took on a new meaning. – Слово приобрело новое значение.
11. TAKE OUT – вынимать, извлекать, удалять; выводить (гулять) и вывести (удалить пятно); уничтожать; давать выход гневу, сводить счеты; выписывать
Пример:
Are you taking him out for his birthday? – Ты ведешь его куда-нибудь на его день рождения?
Don’t take it out on me, I am not guilty. – Не сваливайте это на меня, я не виноват.
I’m afraid of taking out teeth. – Я боюсь рвать зубы.
12. TAKE OVER – принимать руководство, брать ответственность, вступать во владение; перевозить на другой берег
Пример:
Who’ll be taking over from Chris when he retires? – Кто займет место Криса, когда он уйдет на пенсию?
After some discussions he decided to take over the leadership in organizing of this expedition. – После нескольких обсуждений он решил взять на себя руководящую роль в организации этой экспедиции.
13. TAKE THROUGH – осуществлять, доводить до конца, объяснять
Пример:
My English teacher took me through my first book of English. – Мой учитель английского языка помог мне справиться с моей первой английской книгой.
14. TAKE TO – пристраститься, привязаться
Пример пошел:
For some reason, I took to him quickly. – По какой-то причине я быстро привязалась к нему.
15. TAKE UP – поднимать; принимать (вызов); снимать, выкапывать; укорачивать; занимать (место); браться за что-то, заниматься чем-то; встречаться с кем-либо; приобретать, принимать
Пример:
I think I should take up jogging. – Я думаю, мне надо начать бегать.
This wardrobe takes up too much space. – Этот шкаф занимает слишком много места.
I have to take this case up with my mother. – Я должен обсудить этот случай с матерью.
She took up her bag and left. – Она подняла свою сумку и ушла.
1. TAKE AFTER – походить на (родителей, родственников)
Пример:
Kelly is very short – she takes after her grandmother. – Келли очень маленького роста, она пошла в свою бабушку.
2. TAKE ALONG – брать с собой (в дорогу), приводить, привозить
Пример:
She took her sister along to the hospital. – Она привела свою сестру в больницу.
Take me along. – Возьми меня с собой.
3. TAKE APART – разбирать, анализировать, раскритиковать (отругать, отчитать кого-либо)
Пример:
He spent two days taking his car apart. – Он два дня разбирал по частям свою машину.
The director will take her excuses apart. – Директор быстро разберется в ее отговорках.
4. TAKE ASIDE – отвести в сторону, отозвать (для разговора)
Пример:
It was a serious question and she decided to take him aside in order not to involve others in the discussion. – Это был серьезный вопрос, и она решила отвести его в сторону, чтобы не вовлекать остальных в обсуждение.
5. TAKE AWAY – убирать, забирать, отбирать; вычитать, отнимать
Пример:
He was taken away to prison. – Его отвезли в тюрьму.
Take 10 away from 100. – Вычти десять из ста.
You can take our plates away. – Можешь убирать со стола.
6. TAKE DOWN – возвращать, взять обратно (признать, что ваше мнение неверно)
Пример:
It’s not easy to take back everything I said but I will do this. – Нелегко взять назад свои слова, но я это сделаю.
Take this bag back to the shop and change it. – Отнеси эту сумку назад в магазин и поменяй.
7. TAKE DOWN – снимать (откуда-то), снять (одежду), сносить, записывать, разобрать (машину), сбить спесь (с кого-либо); снизить (цену), уничтожить
Пример:
Did you take down his speech? – Ты записал его речь?
She took down the picture from the wall. – Она сняла картину со стены.
The building was taken down. – Здание снесли.
Take your coat down. – Снимайте пальто.
8. TAKE IN – вносить; ушивать (одежду), убирать (паруса) ; включать; усваивать; обманывать; давать приют (брать жильцов); брать работу на дом; осматривать, посещать
Пример:
It was a boring lesson and I didn’t take in the essence of the new theme. – Это был скучный урок, и я не понял суть новой темы.
You could earn some extra money by taking in students. – Ты можешь заработать дополнительные средства, если будешь предоставлять жилье студентам.
Взято в vk.com/engword
She takes in sewing. – Она берет на дом шитье.
She took in her skirt. – Она ушила свою юбку.
We were completely taken in. – Нас здорово провели.
9. TAKE OFF – снимать (одежду), уводить, увозить, уносить; копировать, имитировать; взлетать; снимать запрет; приобрести популярность, пользоваться успехом; сделать перерыв в работе (взять отгул)
Пример:
Take your hands off the table. – Убери руки со стола.
I had a lot of work and now I’m going to take two days off. – У меня было много работы, а сейчас я хочу взять два выходных. The plane took off in time. – Самолет взлетел вовремя.
He took off his cap. – Он снял кепку.
10. TAKE ON – брать, взять на себя; нанимать (брать на работу); приобретать; волноваться; сразиться с кем-то
Пример:
She doesn’t want to take on too much work. – Она не хочет брать на себя слишком много работы.
I should take you on at basketball sometime. – Мне как-нибудь надо бы посоревноваться с тобой в баскетболе.
The word took on a new meaning. – Слово приобрело новое значение.
11. TAKE OUT – вынимать, извлекать, удалять; выводить (гулять) и вывести (удалить пятно); уничтожать; давать выход гневу, сводить счеты; выписывать
Пример:
Are you taking him out for his birthday? – Ты ведешь его куда-нибудь на его день рождения?
Don’t take it out on me, I am not guilty. – Не сваливайте это на меня, я не виноват.
I’m afraid of taking out teeth. – Я боюсь рвать зубы.
12. TAKE OVER – принимать руководство, брать ответственность, вступать во владение; перевозить на другой берег
Пример:
Who’ll be taking over from Chris when he retires? – Кто займет место Криса, когда он уйдет на пенсию?
After some discussions he decided to take over the leadership in organizing of this expedition. – После нескольких обсуждений он решил взять на себя руководящую роль в организации этой экспедиции.
13. TAKE THROUGH – осуществлять, доводить до конца, объяснять
Пример:
My English teacher took me through my first book of English. – Мой учитель английского языка помог мне справиться с моей первой английской книгой.
14. TAKE TO – пристраститься, привязаться
Пример пошел:
For some reason, I took to him quickly. – По какой-то причине я быстро привязалась к нему.
15. TAKE UP – поднимать; принимать (вызов); снимать, выкапывать; укорачивать; занимать (место); браться за что-то, заниматься чем-то; встречаться с кем-либо; приобретать, принимать
Пример:
I think I should take up jogging. – Я думаю, мне надо начать бегать.
This wardrobe takes up too much space. – Этот шкаф занимает слишком много места.
I have to take this case up with my mother. – Я должен обсудить этот случай с матерью.
She took up her bag and left. – Она подняла свою сумку и ушла.
Показать больше
20 дн. назад
В магазине «Мелодия» на Ленинском проспекте в Москве 6 марта 1989 года у касс стояли двое неприметных мужиков. Очередь тянулась от кассы, и у каждого покупателя в руках был один и тот же диск — блестящий двойной конверт с яркой красной надписью «Greenpeace Breakthrough».
Люди покупали эту пластинку не потому, что им так уж нравилась записанная на ней музыка. U2, Eurythmics и R.E.M. тогда были знакомы лишь немногим меломанам в СССР, ведь музыкального радио ещё не существовало. Но это была настоящая «западная» пластинка — с буклетом, красивыми фотографиями и обложкой не из газетной бумаги. И ее просто надо было купить. Чтобы была.
И далеко не каждый из оплативших покупку подходил к тем невзрачным мужикам за автографом. Потому что далеко не все в СССР тогда знали в лицо Стинга и Питера Гэбриела.
#неделяпитерагэбриела
Люди покупали эту пластинку не потому, что им так уж нравилась записанная на ней музыка. U2, Eurythmics и R.E.M. тогда были знакомы лишь немногим меломанам в СССР, ведь музыкального радио ещё не существовало. Но это была настоящая «западная» пластинка — с буклетом, красивыми фотографиями и обложкой не из газетной бумаги. И ее просто надо было купить. Чтобы была.
И далеко не каждый из оплативших покупку подходил к тем невзрачным мужикам за автографом. Потому что далеко не все в СССР тогда знали в лицо Стинга и Питера Гэбриела.
#неделяпитерагэбриела
Показать больше
20 дн. назад
В магазине «Мелодия» на Ленинском проспекте в Москве 6 марта 1989 года у касс стояли двое неприметных мужиков. Очередь тянулась от кассы, и у каждого покупателя в руках был один и тот же диск — блестящий двойной конверт с яркой красной надписью «Greenpeace Breakthrough».
Люди покупали эту пластинку не потому, что им так уж нравилась записанная на ней музыка. U2, Eurythmics и R.E.M. тогда были знакомы лишь немногим меломанам в СССР, ведь музыкального радио ещё не существовало. Но это была настоящая «западная» пластинка — с буклетом, красивыми фотографиями и обложкой не из газетной бумаги. И ее просто надо было купить. Чтобы была.
И далеко не каждый из оплативших покупку подходил к тем невзрачным мужикам за автографом. Потому что далеко не все в СССР тогда знали в лицо Стинга и Питера Гэбриела.
#неделяпитерагэбриела
Люди покупали эту пластинку не потому, что им так уж нравилась записанная на ней музыка. U2, Eurythmics и R.E.M. тогда были знакомы лишь немногим меломанам в СССР, ведь музыкального радио ещё не существовало. Но это была настоящая «западная» пластинка — с буклетом, красивыми фотографиями и обложкой не из газетной бумаги. И ее просто надо было купить. Чтобы была.
И далеко не каждый из оплативших покупку подходил к тем невзрачным мужикам за автографом. Потому что далеко не все в СССР тогда знали в лицо Стинга и Питера Гэбриела.
#неделяпитерагэбриела
Показать больше
20 дн. назад
В магазине «Мелодия» на Ленинском проспекте в Москве 6 марта 1989 года у касс стояли двое неприметных мужиков. Очередь тянулась от кассы, и у каждого покупателя в руках был один и тот же диск — блестящий двойной конверт с яркой красной надписью «Greenpeace Breakthrough».
Люди покупали эту пластинку не потому, что им так уж нравилась записанная на ней музыка. U2, Eurythmics и R.E.M. тогда были знакомы лишь немногим меломанам в СССР, ведь музыкального радио ещё не существовало. Но это была настоящая «западная» пластинка — с буклетом, красивыми фотографиями и обложкой не из газетной бумаги. И ее просто надо было купить. Чтобы была.
И далеко не каждый из оплативших покупку подходил к тем невзрачным мужикам за автографом. Потому что далеко не все в СССР тогда знали в лицо Стинга и Питера Гэбриела.
#неделяпитерагэбриела
Люди покупали эту пластинку не потому, что им так уж нравилась записанная на ней музыка. U2, Eurythmics и R.E.M. тогда были знакомы лишь немногим меломанам в СССР, ведь музыкального радио ещё не существовало. Но это была настоящая «западная» пластинка — с буклетом, красивыми фотографиями и обложкой не из газетной бумаги. И ее просто надо было купить. Чтобы была.
И далеко не каждый из оплативших покупку подходил к тем невзрачным мужикам за автографом. Потому что далеко не все в СССР тогда знали в лицо Стинга и Питера Гэбриела.
#неделяпитерагэбриела
Показать больше
23 дн. назад
⬛ Spotify • YouTube • Яндекс Музыка: band.link/breakdownshow
🔲 На обложке: Bleeding Through с альбомом «NINE»
🔲 На обложке: Bleeding Through с альбомом «NINE»
25 дн. назад
⬛ Spotify • YouTube • Яндекс Музыка: band.link/breakdownshow
🔲 На обложке: Bleeding Through с альбомом «NINE»
🔲 На обложке: Bleeding Through с альбомом «NINE»
25 дн. назад
⬛ Spotify • YouTube • Яндекс Музыка: band.link/breakdownshow
🔲 На обложке: Bleeding Through с альбомом «NINE»
🔲 На обложке: Bleeding Through с альбомом «NINE»
25 дн. назад
⬛ Spotify • YouTube • Яндекс Музыка: band.link/breakdownshow
🔲 На обложке: Bleeding Through с альбомом «NINE»
🔲 На обложке: Bleeding Through с альбомом «NINE»
1 мс. назад
Cуперстих для запоминания неправильных глаголов английского языкa
Я кирпичик throw-threw-thrown, (бросать)
Он в окошко fly-flew-flown, (летать)
Меня дядя catch-caught-caught, (ловить)
К папе с мамой bring-brought-brought. (приводить)
До сих пор я удивлен -
Fling-flung-flung откуда он? (выскакивать)
Cling-clung-clung за воротник, (цепляться)
Ох и вредный же старик!
Я, конечно, say-said-said, (говорить)
Что разбил окно сосед,
Он меня не hear-heard-heard, (слышать)
Как на казнь меня ведет.
Я опасность feel-felt-felt (чувствовать)
И готов был kneel-knelt-knelt... (встать на колени)
Ох и сильно мне попало -
Cost-cost-cost стекло немало!!! (стоить)
Болван с Прохвостом целый день
Вдвоем играли в «дребедень».
«Я win-won-won». — сказал Болван, (выигрывать)
Ты lose-lost-lost, — сказал Прохвост! (проигрывать)
Забияки fight-fought-fought (драться)
Их никто не разведет
Уже оба weep-wept-wept (плакать, хныкать)
Воспитатель sleep-slept-slept (спать)
Я в буфете buy-bought-bought (покупать)
Первоклассный бутерброд,
За него я pay-paid-paid, (платить)
В классе в парту lay-laid-laid (класть)
И совсем не think-thought-thought, (думать)
Что сосед его умнет.
А теперь мне очень грустно -
Smell-smelt-smelt он очень вкусно! (пахнуть)
Пол метлою sweep-swept-swept, (подметать)
Дом в порядке keep-kept-kept, (содержать)
Learn-learnt-learnt усердно буду (учиться)
Sew-sewed-sewn и мыть посуду (шить)
Shine-shone-shone все вокруг — (сиять, блестеть)
Будет счастлив мой супруг.
Каждый должен know-knew-known, (знать)
Что когда -то grow-grew-grown. (расти, вырастать)
Так давайте dream-dreamt-dreamt (мечтать)
Выйти замуж без проблем!
Drink-drank-drunk ужасно много (пить)
Наш соседский дядя Гога.
Он forget-forgot-forgotten (забывать)
Про семью и про работу
И, понятно, have-had-had(иметь)
Он ужасно много бед.
Он такое do-did-done, (делать)
Когда был смертельно пьян!!!
По-пластунски creep-crept-crept, (ползать)
Как ребенок weep-wept-wept. (плакать)
Очень многим hurt-hurt-hurt (вредить)
Дядя Гога-обормот.
С управдомом fight-fought-fought (драться)
Угрожал, что shoot-shot-shot. (стрелять)
Своего же друга — Гришку
Strike-struck-struck по носу книжкой. (ударять)
Нос, конечно swell-swelled-swollen — (опухать)
Друг был очень недоволен.
Freeze-froze-frozen в морозилке (замораживать)
Своего кота Мурзилку,
А однажды break-broke-broken (разбивать)
В нашем доме восемь окон.
Объявил в семье войну,
Bind-bound-bound свою жену. (связывать)
Draw-drew-drawn в тетрадке сына (рисовать)
Неприличную картину.
От него жена и дети
Hide-hid-hidden в туалете. (прятаться)
Слух ужасный spread-spread-spread (распространять)
Будто — жулик наш сосед.
Анонимку send-sent-sent, (посылать)
Мол, steal-stole-stolen он цемент. (красть)
Он с балкона взял за моду
Spit-spat-spat на пешеходов. (плевать)
Lean-leant-leant через перила (нагибаться)
И хохочет, как горилла!
Ну, в итоге, fall-fell-fallen (падать)
Прямо с этого балкона.
Write-wrote-written на стене, (писать)
Ride-rode-ridden на слоне, (ездить)
А к тому же, в зоосаде
Be-was-been у львов в ограде. (быть)
Seek-sought-sought чего-то там (искать)
На закуску под сто грамм.
А недавно bite-bit-bitten (кусать)
У подъезда тетю Виту.
Дед и бабка find-found-found (находить)
Пса породы Бассет-Хаунд.
Очень близок старикам
Пес become-became-become. (становиться)
Give-gave-given дед ему (давать)
Дорогую бастурму -
Надо ж псину feed-fed-fed (кормить)
Чем-то вкусным на обед.
Сами сала и котлет
Старики не let-let-let. (позволять)
Раньше бабка sit-sat-sat, (сидеть)
Knit-knit-knit себе жакет, (вязать)
А теперь ей дед велит
Это дело quit-quit-quit; (бросать, прекращать)
Нынче бабушка и дед
Жизнь другую lead-led-led: (вести)
Дед с улыбкой дремлет в ванне,
Бабка dwell- dwelt-dwelt в чулане, (обитать)
Пес в кровати lie-lay-lain, (лежать)
Как эмир страны Бахрейн
Клад искал один чудак,
Целый месяц dig-dug-dug, (копать)
Find-found-found, устав вконец, (находить)
Металлический ларец!
И, конечно, think-thought-thought, (думать)
Что богато заживет.
Он так страстно strive-strove-striven (стремиться)
Все иметь и thrive-throve-thriven! (процветать)
Take-took-taken он топор (брать)
И сорвал с ларца запор...
Перед тем, как открывать
Go-went-gone домой поспать. (идти)
И всю ночь во сне чудак
Drive-drove-driven «Кадиллак», (водить)
Eat-ate-eaten ананасы (есть)
И копченые колбасы
Fly-flew-flown за облаками, (летать)
Hold-held-held свой клад руками, (держать)
Spend-spent-spent на ветер деньги (тратить)
Build-built-built себе фазенды...(строить)
А когда он wake-woke-woken, (просыпаться)
То ни слова speak-spoke-spoken (говорить)
(ведь минуты сочтены),
Leave-left-left свои штаны, (оставлять, забывать)
Run-ran-run во весь опор, (бежать)
Find-found-found лишь... свой топор! (находить)
Глянь, рогатку Баламут
В свой кармашек put-put-put (положить)
И begin-began-begun (начинать)
Хулиганить хулиган!
Он подушку cut-cut-cut, (резать)
Брата в ванной shut-shut-shut, (закрывать)
Все газеты light-lit-lit, (поджигать)
Собачонку hit-hit-hit, (бить)
Он соседу ring-rang-rung (звонить)
И, конечно, run-ran-run. (бежать)
Он совсем не think-thought-thought, (думать)
Что милиция придет.
Как-то раз в кошмарном сне
Hang-hung-hung я на стене, (висеть)
А в другой раз see-saw-seen, (видеть)
Будто пил я керосин!
Что за чушь мне ночью снится-
То я fly-flew-flown, как птица, (летать)
То я swim-swam-swum в фонтане, (плавать)
Lie-lay-lain одетый в ванне, (лежать)
То учительницу нашу
Teach-taught-taught готовить кашу! (обучать)
То соседку-тетю Глашу
Make-made-made пить простоквашу! (заставлять)
А сегодня be-was-been (быть)
Просто форменный кретин:
Steal-stole-stolen барабан, (красть)
Beat-beat-beaten, как шаман! (колотить)
Не поверите вы мне,
Но однажды я во сне
Speak-spoke-spoken со Сталлоне? (разговаривать)
Sing-sang-sung вдвоем с Мадонной. (петь)
А с актрисой Шерон Стоун
Leap-leapt-leapt, как будто клоун! (скакать)
Tell-told-told об этом маме — (рассказывать)
Мама burst-burst-burst слезами. (разразиться)
Украинскому Премьеру
Sell-sold-sold вагон фанеры! (продавать)
Джуди Фостер — мне она
Weave-wove-woven шарф из льна. (ткать)
Что все это mean-meant-meant, (значить)
Как все это understand,
Understood и understood (понимать)
Что за этим stand-stood-stood? (стоять)
Только раз был сон — как сон:
Я get-got-gotten миллион! (получать)
Я кирпичик throw-threw-thrown, (бросать)
Он в окошко fly-flew-flown, (летать)
Меня дядя catch-caught-caught, (ловить)
К папе с мамой bring-brought-brought. (приводить)
До сих пор я удивлен -
Fling-flung-flung откуда он? (выскакивать)
Cling-clung-clung за воротник, (цепляться)
Ох и вредный же старик!
Я, конечно, say-said-said, (говорить)
Что разбил окно сосед,
Он меня не hear-heard-heard, (слышать)
Как на казнь меня ведет.
Я опасность feel-felt-felt (чувствовать)
И готов был kneel-knelt-knelt... (встать на колени)
Ох и сильно мне попало -
Cost-cost-cost стекло немало!!! (стоить)
Болван с Прохвостом целый день
Вдвоем играли в «дребедень».
«Я win-won-won». — сказал Болван, (выигрывать)
Ты lose-lost-lost, — сказал Прохвост! (проигрывать)
Забияки fight-fought-fought (драться)
Их никто не разведет
Уже оба weep-wept-wept (плакать, хныкать)
Воспитатель sleep-slept-slept (спать)
Я в буфете buy-bought-bought (покупать)
Первоклассный бутерброд,
За него я pay-paid-paid, (платить)
В классе в парту lay-laid-laid (класть)
И совсем не think-thought-thought, (думать)
Что сосед его умнет.
А теперь мне очень грустно -
Smell-smelt-smelt он очень вкусно! (пахнуть)
Пол метлою sweep-swept-swept, (подметать)
Дом в порядке keep-kept-kept, (содержать)
Learn-learnt-learnt усердно буду (учиться)
Sew-sewed-sewn и мыть посуду (шить)
Shine-shone-shone все вокруг — (сиять, блестеть)
Будет счастлив мой супруг.
Каждый должен know-knew-known, (знать)
Что когда -то grow-grew-grown. (расти, вырастать)
Так давайте dream-dreamt-dreamt (мечтать)
Выйти замуж без проблем!
Drink-drank-drunk ужасно много (пить)
Наш соседский дядя Гога.
Он forget-forgot-forgotten (забывать)
Про семью и про работу
И, понятно, have-had-had(иметь)
Он ужасно много бед.
Он такое do-did-done, (делать)
Когда был смертельно пьян!!!
По-пластунски creep-crept-crept, (ползать)
Как ребенок weep-wept-wept. (плакать)
Очень многим hurt-hurt-hurt (вредить)
Дядя Гога-обормот.
С управдомом fight-fought-fought (драться)
Угрожал, что shoot-shot-shot. (стрелять)
Своего же друга — Гришку
Strike-struck-struck по носу книжкой. (ударять)
Нос, конечно swell-swelled-swollen — (опухать)
Друг был очень недоволен.
Freeze-froze-frozen в морозилке (замораживать)
Своего кота Мурзилку,
А однажды break-broke-broken (разбивать)
В нашем доме восемь окон.
Объявил в семье войну,
Bind-bound-bound свою жену. (связывать)
Draw-drew-drawn в тетрадке сына (рисовать)
Неприличную картину.
От него жена и дети
Hide-hid-hidden в туалете. (прятаться)
Слух ужасный spread-spread-spread (распространять)
Будто — жулик наш сосед.
Анонимку send-sent-sent, (посылать)
Мол, steal-stole-stolen он цемент. (красть)
Он с балкона взял за моду
Spit-spat-spat на пешеходов. (плевать)
Lean-leant-leant через перила (нагибаться)
И хохочет, как горилла!
Ну, в итоге, fall-fell-fallen (падать)
Прямо с этого балкона.
Write-wrote-written на стене, (писать)
Ride-rode-ridden на слоне, (ездить)
А к тому же, в зоосаде
Be-was-been у львов в ограде. (быть)
Seek-sought-sought чего-то там (искать)
На закуску под сто грамм.
А недавно bite-bit-bitten (кусать)
У подъезда тетю Виту.
Дед и бабка find-found-found (находить)
Пса породы Бассет-Хаунд.
Очень близок старикам
Пес become-became-become. (становиться)
Give-gave-given дед ему (давать)
Дорогую бастурму -
Надо ж псину feed-fed-fed (кормить)
Чем-то вкусным на обед.
Сами сала и котлет
Старики не let-let-let. (позволять)
Раньше бабка sit-sat-sat, (сидеть)
Knit-knit-knit себе жакет, (вязать)
А теперь ей дед велит
Это дело quit-quit-quit; (бросать, прекращать)
Нынче бабушка и дед
Жизнь другую lead-led-led: (вести)
Дед с улыбкой дремлет в ванне,
Бабка dwell- dwelt-dwelt в чулане, (обитать)
Пес в кровати lie-lay-lain, (лежать)
Как эмир страны Бахрейн
Клад искал один чудак,
Целый месяц dig-dug-dug, (копать)
Find-found-found, устав вконец, (находить)
Металлический ларец!
И, конечно, think-thought-thought, (думать)
Что богато заживет.
Он так страстно strive-strove-striven (стремиться)
Все иметь и thrive-throve-thriven! (процветать)
Take-took-taken он топор (брать)
И сорвал с ларца запор...
Перед тем, как открывать
Go-went-gone домой поспать. (идти)
И всю ночь во сне чудак
Drive-drove-driven «Кадиллак», (водить)
Eat-ate-eaten ананасы (есть)
И копченые колбасы
Fly-flew-flown за облаками, (летать)
Hold-held-held свой клад руками, (держать)
Spend-spent-spent на ветер деньги (тратить)
Build-built-built себе фазенды...(строить)
А когда он wake-woke-woken, (просыпаться)
То ни слова speak-spoke-spoken (говорить)
(ведь минуты сочтены),
Leave-left-left свои штаны, (оставлять, забывать)
Run-ran-run во весь опор, (бежать)
Find-found-found лишь... свой топор! (находить)
Глянь, рогатку Баламут
В свой кармашек put-put-put (положить)
И begin-began-begun (начинать)
Хулиганить хулиган!
Он подушку cut-cut-cut, (резать)
Брата в ванной shut-shut-shut, (закрывать)
Все газеты light-lit-lit, (поджигать)
Собачонку hit-hit-hit, (бить)
Он соседу ring-rang-rung (звонить)
И, конечно, run-ran-run. (бежать)
Он совсем не think-thought-thought, (думать)
Что милиция придет.
Как-то раз в кошмарном сне
Hang-hung-hung я на стене, (висеть)
А в другой раз see-saw-seen, (видеть)
Будто пил я керосин!
Что за чушь мне ночью снится-
То я fly-flew-flown, как птица, (летать)
То я swim-swam-swum в фонтане, (плавать)
Lie-lay-lain одетый в ванне, (лежать)
То учительницу нашу
Teach-taught-taught готовить кашу! (обучать)
То соседку-тетю Глашу
Make-made-made пить простоквашу! (заставлять)
А сегодня be-was-been (быть)
Просто форменный кретин:
Steal-stole-stolen барабан, (красть)
Beat-beat-beaten, как шаман! (колотить)
Не поверите вы мне,
Но однажды я во сне
Speak-spoke-spoken со Сталлоне? (разговаривать)
Sing-sang-sung вдвоем с Мадонной. (петь)
А с актрисой Шерон Стоун
Leap-leapt-leapt, как будто клоун! (скакать)
Tell-told-told об этом маме — (рассказывать)
Мама burst-burst-burst слезами. (разразиться)
Украинскому Премьеру
Sell-sold-sold вагон фанеры! (продавать)
Джуди Фостер — мне она
Weave-wove-woven шарф из льна. (ткать)
Что все это mean-meant-meant, (значить)
Как все это understand,
Understood и understood (понимать)
Что за этим stand-stood-stood? (стоять)
Только раз был сон — как сон:
Я get-got-gotten миллион! (получать)
Показать больше
11 мс. назад
PREPOSITIONS
Простые предлоги в английском языке:
Aboard — на борту.
About — кругом, вокруг, в, где-то на, в пределах, о , относительно, о.
Above — над, до, более, свыше, выше.
Absent (амер.) — без, в отсутствие.
Across — через, сквозь, по ту сторону.
Afore — вперёд.
After — за, после, по, позади.
Against — против, в, о, обо, на, к.
Along — вдоль, по.
Amid — среди, посреди, между.
Amidst — среди, посреди, между.
Among — между, посреди.
Amongst — между, посреди.
Around — вокруг, по, за, около.
As — в качестве, как.
Aside — в стороне, поодаль.
Aslant — поперёк.
Astride — верхом на, по обе стороны, на пути.
At — у, около, в, на.
Athwart — поперёк, через, вопреки, против.
Atop — на, поверх, над.
Bar — исключая, за исключением, кроме.
Before — перед, до, в.
Behind — позади, за, после.
Below — ниже, под.
Beneath — под, ниже.
Beside — рядом, близ, около, ниже.
Besides — кроме.
Between — между.
Betwixt — между.
Beyond — по ту сторону, за, вне, позже, сверх, выше.
But — кроме, за исключением.
By — у, около, мимо, вдоль, через, к, на.
Circa — приблизительно, примерно, около.
Despite — несмотря на.
Down — вниз, с, по течению, вниз по, вдоль по, по, ниже, через, сквозь.
Except — исключая, кроме.
For — на, в, в течение дня, за, ради, к, от, по отношению, в отношении, вместо.
From — от, из, с, по, из-за, у.
Given — при условии.
In — в, во, на, в течение, за, через, у, к, из.
Inside — внутри, внутрь, с внутренней стороны, на внутренней стороне.
Into — в, на.
Like — так; как что-л.; подобно чему-л.
Mid (от «amid») — между, посреди, среди.
Minus — без, минус.
Near — около, возле, к.
Neath — под, ниже.
Next — рядом, около.
Notwithstanding — не смотря на, вопреки.
Of — о, у, из, от.
Off — с, со, от.
On — на, у, после, в.
Opposite — против, напротив.
Out — вне, из.
Outside — вне, за пределами.
Over — над, через, за, по, свыше, больше, у.
Pace — с позволения.
Per — по, посредством, через, согласно, из расчёта на, за, в, с.
Plus — плюс, с.
Post — после.
Pro — для, ради, за.
Qua — как, в качестве.
Round — вокруг, по.
Save — кроме, исключая.
Since — с (некоторого времени), после.
Than — нежели, чем.
Through — через, сквозь, по, в, через посредство, из, от, в продолжение, в течение, включительно.
Till — до.
To — в, на, к, до, без.
Toward — к, на, с тем чтобы, по отношению к, около, почти.
Towards — к, на, с тем чтобы, по отношению к, около, почти.
Under — под, ниже, при.
Underneath — под.
Unlike — в отличие от.
Until — до.
Up — вверх, по.
Versus (сокр. «vs.») — против, в сравнении с (чем-л.), в отличие от (чего-л.), по отношению к (чему-л.).
Via — через.
Vice — взамен, вместо.
With — с, в, от.
Without — вне, без, за, не сделав чего-либо.
____________________________________________
Больше полезного материала в группе: English Easy Learn
Простые предлоги в английском языке:
Aboard — на борту.
About — кругом, вокруг, в, где-то на, в пределах, о , относительно, о.
Above — над, до, более, свыше, выше.
Absent (амер.) — без, в отсутствие.
Across — через, сквозь, по ту сторону.
Afore — вперёд.
After — за, после, по, позади.
Against — против, в, о, обо, на, к.
Along — вдоль, по.
Amid — среди, посреди, между.
Amidst — среди, посреди, между.
Among — между, посреди.
Amongst — между, посреди.
Around — вокруг, по, за, около.
As — в качестве, как.
Aside — в стороне, поодаль.
Aslant — поперёк.
Astride — верхом на, по обе стороны, на пути.
At — у, около, в, на.
Athwart — поперёк, через, вопреки, против.
Atop — на, поверх, над.
Bar — исключая, за исключением, кроме.
Before — перед, до, в.
Behind — позади, за, после.
Below — ниже, под.
Beneath — под, ниже.
Beside — рядом, близ, около, ниже.
Besides — кроме.
Between — между.
Betwixt — между.
Beyond — по ту сторону, за, вне, позже, сверх, выше.
But — кроме, за исключением.
By — у, около, мимо, вдоль, через, к, на.
Circa — приблизительно, примерно, около.
Despite — несмотря на.
Down — вниз, с, по течению, вниз по, вдоль по, по, ниже, через, сквозь.
Except — исключая, кроме.
For — на, в, в течение дня, за, ради, к, от, по отношению, в отношении, вместо.
From — от, из, с, по, из-за, у.
Given — при условии.
In — в, во, на, в течение, за, через, у, к, из.
Inside — внутри, внутрь, с внутренней стороны, на внутренней стороне.
Into — в, на.
Like — так; как что-л.; подобно чему-л.
Mid (от «amid») — между, посреди, среди.
Minus — без, минус.
Near — около, возле, к.
Neath — под, ниже.
Next — рядом, около.
Notwithstanding — не смотря на, вопреки.
Of — о, у, из, от.
Off — с, со, от.
On — на, у, после, в.
Opposite — против, напротив.
Out — вне, из.
Outside — вне, за пределами.
Over — над, через, за, по, свыше, больше, у.
Pace — с позволения.
Per — по, посредством, через, согласно, из расчёта на, за, в, с.
Plus — плюс, с.
Post — после.
Pro — для, ради, за.
Qua — как, в качестве.
Round — вокруг, по.
Save — кроме, исключая.
Since — с (некоторого времени), после.
Than — нежели, чем.
Through — через, сквозь, по, в, через посредство, из, от, в продолжение, в течение, включительно.
Till — до.
To — в, на, к, до, без.
Toward — к, на, с тем чтобы, по отношению к, около, почти.
Towards — к, на, с тем чтобы, по отношению к, около, почти.
Under — под, ниже, при.
Underneath — под.
Unlike — в отличие от.
Until — до.
Up — вверх, по.
Versus (сокр. «vs.») — против, в сравнении с (чем-л.), в отличие от (чего-л.), по отношению к (чему-л.).
Via — через.
Vice — взамен, вместо.
With — с, в, от.
Without — вне, без, за, не сделав чего-либо.
____________________________________________
Больше полезного материала в группе: English Easy Learn
Показать больше
1 год назад
カーニバル;; 🌕️♡🎞️
// вот я удивляюсь, как Менделееву могла присниться таблица элементов... но мне недавно приснился душераздирающий сон, где мой возлюбленный на прощание пропел мне (голосом Кастелучи!!!) первую строчку своей арии — love is a moon... и я сразу же после пробуждения словила чувства и заточила их в блокнот... на всякий случай на двух языках, хотя знаю только один!)
🌕❤️🌑💔🌕❤️🌑💔🌕❤️🌑💔🌕❤️
Love is a moon,
Sky of tonight is empty.
With or without love I'm fool.
Is it your heart or just your empathy?
You are full moon,
But I'm moonless sky.
You'll see it soon,
When I'll say goodbye.
I'm not a wolf,
And I'm not a sea.
Is it too rough?
But I feel jealousy.
They all can love you right,
And I'm always wrong:
I'm too dark, too bright,
I'm too weak, too strong.
But love is more than moon
And maybe it is sky?
To love or not to love — both variants are cruel,
Both variants sometimes make people shine.
But always like a moon
And never like a sun!
(сорян за грамматику и всё такое, я не из Англии!!!)
🌕❤️🌑💔🌕❤️🌑💔🌕❤️🌑💔🌕❤️
Моя любовь к тебе — луна,
Сегодня небо опустело,
Жизнь без любви так же пуста.
Брожу слепцом без твоего света.
Моя любовь к тебе, как месяц, —
Тоньше, чем первый твой намёк,
Что пригласил меня измерить
Дорогу губ твоих и вдоль и поперёк.
Моя любовь к тебе, как полнолуние:
Лишает сна, сводит с ума.
Я у окна всю ночь сидел на стуле,
Пылал огонь там, где сейчас зола.
Не плачь, не плачь, моя Луна,
И по лицу бриллианты звёзд не лей.
Мы вряд ли расстаёмся навсегда,
Носи на сердце кратеры моих когтей.
И помни: на небе всегда есть Луна,
Хоть порой и черна она словно ночь.
Тебе одиноко, но ты не одна,
И с песней моей ты сумеешь всё превозмочь.
Знаешь, любовь, как Луна, никогда не уходит,
Она лишь становится чёрной, теряясь во мраке дней.
Люди верят, что всё проходит,
И до последнего вдоха помнят о Луне первой своей.
// вот я удивляюсь, как Менделееву могла присниться таблица элементов... но мне недавно приснился душераздирающий сон, где мой возлюбленный на прощание пропел мне (голосом Кастелучи!!!) первую строчку своей арии — love is a moon... и я сразу же после пробуждения словила чувства и заточила их в блокнот... на всякий случай на двух языках, хотя знаю только один!)
🌕❤️🌑💔🌕❤️🌑💔🌕❤️🌑💔🌕❤️
Love is a moon,
Sky of tonight is empty.
With or without love I'm fool.
Is it your heart or just your empathy?
You are full moon,
But I'm moonless sky.
You'll see it soon,
When I'll say goodbye.
I'm not a wolf,
And I'm not a sea.
Is it too rough?
But I feel jealousy.
They all can love you right,
And I'm always wrong:
I'm too dark, too bright,
I'm too weak, too strong.
But love is more than moon
And maybe it is sky?
To love or not to love — both variants are cruel,
Both variants sometimes make people shine.
But always like a moon
And never like a sun!
(сорян за грамматику и всё такое, я не из Англии!!!)
🌕❤️🌑💔🌕❤️🌑💔🌕❤️🌑💔🌕❤️
Моя любовь к тебе — луна,
Сегодня небо опустело,
Жизнь без любви так же пуста.
Брожу слепцом без твоего света.
Моя любовь к тебе, как месяц, —
Тоньше, чем первый твой намёк,
Что пригласил меня измерить
Дорогу губ твоих и вдоль и поперёк.
Моя любовь к тебе, как полнолуние:
Лишает сна, сводит с ума.
Я у окна всю ночь сидел на стуле,
Пылал огонь там, где сейчас зола.
Не плачь, не плачь, моя Луна,
И по лицу бриллианты звёзд не лей.
Мы вряд ли расстаёмся навсегда,
Носи на сердце кратеры моих когтей.
И помни: на небе всегда есть Луна,
Хоть порой и черна она словно ночь.
Тебе одиноко, но ты не одна,
И с песней моей ты сумеешь всё превозмочь.
Знаешь, любовь, как Луна, никогда не уходит,
Она лишь становится чёрной, теряясь во мраке дней.
Люди верят, что всё проходит,
И до последнего вдоха помнят о Луне первой своей.
Показать больше
1 год назад
Cуперстих для запоминания неправильных глаголов английского языкa
Я кирпичик throw-threw-thrown, (бросать)
Он в окошко fly-flew-flown, (летать)
Меня дядя catch-caught-caught, (ловить)
К папе с мамой bring-brought-brought. (приводить)
До сих пор я удивлен -
Fling-flung-flung откуда он? (выскакивать)
Cling-clung-clung за воротник, (цепляться)
Ох и вредный же старик!
Я, конечно, say-said-said, (говорить)
Что разбил окно сосед,
Он меня не hear-heard-heard, (слышать)
Как на казнь меня ведет.
Я опасность feel-felt-felt (чувствовать)
И готов был kneel-knelt-knelt... (встать на колени)
Ох и сильно мне попало -
Cost-cost-cost стекло немало!!! (стоить)
Болван с Прохвостом целый день
Вдвоем играли в «дребедень».
«Я win-won-won». — сказал Болван, (выигрывать)
Ты lose-lost-lost, — сказал Прохвост! (проигрывать)
Забияки fight-fought-fought (драться)
Их никто не разведет
Уже оба weep-wept-wept (плакать, хныкать)
Воспитатель sleep-slept-slept (спать)
Я в буфете buy-bought-bought (покупать)
Первоклассный бутерброд,
За него я pay-paid-paid, (платить)
В классе в парту lay-laid-laid (класть)
И совсем не think-thought-thought, (думать)
Что сосед его умнет.
А теперь мне очень грустно -
Smell-smelt-smelt он очень вкусно! (пахнуть)
Пол метлою sweep-swept-swept, (подметать)
Дом в порядке keep-kept-kept, (содержать)
Learn-learnt-learnt усердно буду (учиться)
Sew-sewed-sewn и мыть посуду (шить)
Shine-shone-shone все вокруг — (сиять, блестеть)
Будет счастлив мой супруг.
Каждый должен know-knew-known, (знать)
Что когда -то grow-grew-grown. (расти, вырастать)
Так давайте dream-dreamt-dreamt (мечтать)
Выйти замуж без проблем!
Drink-drank-drunk ужасно много (пить)
Наш соседский дядя Гога.
Он forget-forgot-forgotten (забывать)
Про семью и про работу
И, понятно, have-had-had(иметь)
Он ужасно много бед.
Он такое do-did-done, (делать)
Когда был смертельно пьян!!!
По-пластунски creep-crept-crept, (ползать)
Как ребенок weep-wept-wept. (плакать)
Очень многим hurt-hurt-hurt (вредить)
Дядя Гога-обормот.
С управдомом fight-fought-fought (драться)
Угрожал, что shoot-shot-shot. (стрелять)
Своего же друга — Гришку
Strike-struck-struck по носу книжкой. (ударять)
Нос, конечно swell-swelled-swollen — (опухать)
Друг был очень недоволен.
Freeze-froze-frozen в морозилке (замораживать)
Своего кота Мурзилку,
А однажды break-broke-broken (разбивать)
В нашем доме восемь окон.
Объявил в семье войну,
Bind-bound-bound свою жену. (связывать)
Draw-drew-drawn в тетрадке сына (рисовать)
Неприличную картину.
От него жена и дети
Hide-hid-hidden в туалете. (прятаться)
Слух ужасный spread-spread-spread (распространять)
Будто — жулик наш сосед.
Анонимку send-sent-sent, (посылать)
Мол, steal-stole-stolen он цемент. (красть)
Он с балкона взял за моду
Spit-spat-spat на пешеходов. (плевать)
Lean-leant-leant через перила (нагибаться)
И хохочет, как горилла!
Ну, в итоге, fall-fell-fallen (падать)
Прямо с этого балкона.
Write-wrote-written на стене, (писать)
Ride-rode-ridden на слоне, (ездить)
А к тому же, в зоосаде
Be-was-been у львов в ограде. (быть)
Seek-sought-sought чего-то там (искать)
На закуску под сто грамм.
А недавно bite-bit-bitten (кусать)
У подъезда тетю Виту.
Дед и бабка find-found-found (находить)
Пса породы Бассет-Хаунд.
Очень близок старикам
Пес become-became-become. (становиться)
Give-gave-given дед ему (давать)
Дорогую бастурму -
Надо ж псину feed-fed-fed (кормить)
Чем-то вкусным на обед.
Сами сала и котлет
Старики не let-let-let. (позволять)
Раньше бабка sit-sat-sat, (сидеть)
Knit-knit-knit себе жакет, (вязать)
А теперь ей дед велит
Это дело quit-quit-quit; (бросать, прекращать)
Нынче бабушка и дед
Жизнь другую lead-led-led: (вести)
Дед с улыбкой дремлет в ванне,
Бабка dwell- dwelt-dwelt в чулане, (обитать)
Пес в кровати lie-lay-lain, (лежать)
Как эмир страны Бахрейн
Клад искал один чудак,
Целый месяц dig-dug-dug, (копать)
Find-found-found, устав вконец, (находить)
Металлический ларец!
И, конечно, think-thought-thought, (думать)
Что богато заживет.
Он так страстно strive-strove-striven (стремиться)
Все иметь и thrive-throve-thriven! (процветать)
Take-took-taken он топор (брать)
И сорвал с ларца запор...
Перед тем, как открывать
Go-went-gone домой поспать. (идти)
И всю ночь во сне чудак
Drive-drove-driven «Кадиллак», (водить)
Eat-ate-eaten ананасы (есть)
И копченые колбасы
Fly-flew-flown за облаками, (летать)
Hold-held-held свой клад руками, (держать)
Spend-spent-spent на ветер деньги (тратить)
Build-built-built себе фазенды...(строить)
А когда он wake-woke-woken, (просыпаться)
То ни слова speak-spoke-spoken (говорить)
(ведь минуты сочтены),
Leave-left-left свои штаны, (оставлять, забывать)
Run-ran-run во весь опор, (бежать)
Find-found-found лишь... свой топор! (находить)
Глянь, рогатку Баламут
В свой кармашек put-put-put (положить)
И begin-began-begun (начинать)
Хулиганить хулиган!
Он подушку cut-cut-cut, (резать)
Брата в ванной shut-shut-shut, (закрывать)
Все газеты light-lit-lit, (поджигать)
Собачонку hit-hit-hit, (бить)
Он соседу ring-rang-rung (звонить)
И, конечно, run-ran-run. (бежать)
Он совсем не think-thought-thought, (думать)
Что милиция придет.
Как-то раз в кошмарном сне
Hang-hung-hung я на стене, (висеть)
А в другой раз see-saw-seen, (видеть)
Будто пил я керосин!
Что за чушь мне ночью снится-
То я fly-flew-flown, как птица, (летать)
То я swim-swam-swum в фонтане, (плавать)
Lie-lay-lain одетый в ванне, (лежать)
То учительницу нашу
Teach-taught-taught готовить кашу! (обучать)
То соседку-тетю Глашу
Make-made-made пить простоквашу! (заставлять)
А сегодня be-was-been (быть)
Просто форменный кретин:
Steal-stole-stolen барабан, (красть)
Beat-beat-beaten, как шаман! (колотить)
Не поверите вы мне,
Но однажды я во сне
Speak-spoke-spoken со Сталлоне? (разговаривать)
Sing-sang-sung вдвоем с Мадонной. (петь)
А с актрисой Шерон Стоун
Leap-leapt-leapt, как будто клоун! (скакать)
Tell-told-told об этом маме — (рассказывать)
Мама burst-burst-burst слезами. (разразиться)
Украинскому Премьеру
Sell-sold-sold вагон фанеры! (продавать)
Джуди Фостер — мне она
Weave-wove-woven шарф из льна. (ткать)
Что все это mean-meant-meant, (значить)
Как все это understand,
Understood и understood (понимать)
Что за этим stand-stood-stood? (стоять)
Только раз был сон — как сон:
Я get-got-gotten миллион! (получать)
Я кирпичик throw-threw-thrown, (бросать)
Он в окошко fly-flew-flown, (летать)
Меня дядя catch-caught-caught, (ловить)
К папе с мамой bring-brought-brought. (приводить)
До сих пор я удивлен -
Fling-flung-flung откуда он? (выскакивать)
Cling-clung-clung за воротник, (цепляться)
Ох и вредный же старик!
Я, конечно, say-said-said, (говорить)
Что разбил окно сосед,
Он меня не hear-heard-heard, (слышать)
Как на казнь меня ведет.
Я опасность feel-felt-felt (чувствовать)
И готов был kneel-knelt-knelt... (встать на колени)
Ох и сильно мне попало -
Cost-cost-cost стекло немало!!! (стоить)
Болван с Прохвостом целый день
Вдвоем играли в «дребедень».
«Я win-won-won». — сказал Болван, (выигрывать)
Ты lose-lost-lost, — сказал Прохвост! (проигрывать)
Забияки fight-fought-fought (драться)
Их никто не разведет
Уже оба weep-wept-wept (плакать, хныкать)
Воспитатель sleep-slept-slept (спать)
Я в буфете buy-bought-bought (покупать)
Первоклассный бутерброд,
За него я pay-paid-paid, (платить)
В классе в парту lay-laid-laid (класть)
И совсем не think-thought-thought, (думать)
Что сосед его умнет.
А теперь мне очень грустно -
Smell-smelt-smelt он очень вкусно! (пахнуть)
Пол метлою sweep-swept-swept, (подметать)
Дом в порядке keep-kept-kept, (содержать)
Learn-learnt-learnt усердно буду (учиться)
Sew-sewed-sewn и мыть посуду (шить)
Shine-shone-shone все вокруг — (сиять, блестеть)
Будет счастлив мой супруг.
Каждый должен know-knew-known, (знать)
Что когда -то grow-grew-grown. (расти, вырастать)
Так давайте dream-dreamt-dreamt (мечтать)
Выйти замуж без проблем!
Drink-drank-drunk ужасно много (пить)
Наш соседский дядя Гога.
Он forget-forgot-forgotten (забывать)
Про семью и про работу
И, понятно, have-had-had(иметь)
Он ужасно много бед.
Он такое do-did-done, (делать)
Когда был смертельно пьян!!!
По-пластунски creep-crept-crept, (ползать)
Как ребенок weep-wept-wept. (плакать)
Очень многим hurt-hurt-hurt (вредить)
Дядя Гога-обормот.
С управдомом fight-fought-fought (драться)
Угрожал, что shoot-shot-shot. (стрелять)
Своего же друга — Гришку
Strike-struck-struck по носу книжкой. (ударять)
Нос, конечно swell-swelled-swollen — (опухать)
Друг был очень недоволен.
Freeze-froze-frozen в морозилке (замораживать)
Своего кота Мурзилку,
А однажды break-broke-broken (разбивать)
В нашем доме восемь окон.
Объявил в семье войну,
Bind-bound-bound свою жену. (связывать)
Draw-drew-drawn в тетрадке сына (рисовать)
Неприличную картину.
От него жена и дети
Hide-hid-hidden в туалете. (прятаться)
Слух ужасный spread-spread-spread (распространять)
Будто — жулик наш сосед.
Анонимку send-sent-sent, (посылать)
Мол, steal-stole-stolen он цемент. (красть)
Он с балкона взял за моду
Spit-spat-spat на пешеходов. (плевать)
Lean-leant-leant через перила (нагибаться)
И хохочет, как горилла!
Ну, в итоге, fall-fell-fallen (падать)
Прямо с этого балкона.
Write-wrote-written на стене, (писать)
Ride-rode-ridden на слоне, (ездить)
А к тому же, в зоосаде
Be-was-been у львов в ограде. (быть)
Seek-sought-sought чего-то там (искать)
На закуску под сто грамм.
А недавно bite-bit-bitten (кусать)
У подъезда тетю Виту.
Дед и бабка find-found-found (находить)
Пса породы Бассет-Хаунд.
Очень близок старикам
Пес become-became-become. (становиться)
Give-gave-given дед ему (давать)
Дорогую бастурму -
Надо ж псину feed-fed-fed (кормить)
Чем-то вкусным на обед.
Сами сала и котлет
Старики не let-let-let. (позволять)
Раньше бабка sit-sat-sat, (сидеть)
Knit-knit-knit себе жакет, (вязать)
А теперь ей дед велит
Это дело quit-quit-quit; (бросать, прекращать)
Нынче бабушка и дед
Жизнь другую lead-led-led: (вести)
Дед с улыбкой дремлет в ванне,
Бабка dwell- dwelt-dwelt в чулане, (обитать)
Пес в кровати lie-lay-lain, (лежать)
Как эмир страны Бахрейн
Клад искал один чудак,
Целый месяц dig-dug-dug, (копать)
Find-found-found, устав вконец, (находить)
Металлический ларец!
И, конечно, think-thought-thought, (думать)
Что богато заживет.
Он так страстно strive-strove-striven (стремиться)
Все иметь и thrive-throve-thriven! (процветать)
Take-took-taken он топор (брать)
И сорвал с ларца запор...
Перед тем, как открывать
Go-went-gone домой поспать. (идти)
И всю ночь во сне чудак
Drive-drove-driven «Кадиллак», (водить)
Eat-ate-eaten ананасы (есть)
И копченые колбасы
Fly-flew-flown за облаками, (летать)
Hold-held-held свой клад руками, (держать)
Spend-spent-spent на ветер деньги (тратить)
Build-built-built себе фазенды...(строить)
А когда он wake-woke-woken, (просыпаться)
То ни слова speak-spoke-spoken (говорить)
(ведь минуты сочтены),
Leave-left-left свои штаны, (оставлять, забывать)
Run-ran-run во весь опор, (бежать)
Find-found-found лишь... свой топор! (находить)
Глянь, рогатку Баламут
В свой кармашек put-put-put (положить)
И begin-began-begun (начинать)
Хулиганить хулиган!
Он подушку cut-cut-cut, (резать)
Брата в ванной shut-shut-shut, (закрывать)
Все газеты light-lit-lit, (поджигать)
Собачонку hit-hit-hit, (бить)
Он соседу ring-rang-rung (звонить)
И, конечно, run-ran-run. (бежать)
Он совсем не think-thought-thought, (думать)
Что милиция придет.
Как-то раз в кошмарном сне
Hang-hung-hung я на стене, (висеть)
А в другой раз see-saw-seen, (видеть)
Будто пил я керосин!
Что за чушь мне ночью снится-
То я fly-flew-flown, как птица, (летать)
То я swim-swam-swum в фонтане, (плавать)
Lie-lay-lain одетый в ванне, (лежать)
То учительницу нашу
Teach-taught-taught готовить кашу! (обучать)
То соседку-тетю Глашу
Make-made-made пить простоквашу! (заставлять)
А сегодня be-was-been (быть)
Просто форменный кретин:
Steal-stole-stolen барабан, (красть)
Beat-beat-beaten, как шаман! (колотить)
Не поверите вы мне,
Но однажды я во сне
Speak-spoke-spoken со Сталлоне? (разговаривать)
Sing-sang-sung вдвоем с Мадонной. (петь)
А с актрисой Шерон Стоун
Leap-leapt-leapt, как будто клоун! (скакать)
Tell-told-told об этом маме — (рассказывать)
Мама burst-burst-burst слезами. (разразиться)
Украинскому Премьеру
Sell-sold-sold вагон фанеры! (продавать)
Джуди Фостер — мне она
Weave-wove-woven шарф из льна. (ткать)
Что все это mean-meant-meant, (значить)
Как все это understand,
Understood и understood (понимать)
Что за этим stand-stood-stood? (стоять)
Только раз был сон — как сон:
Я get-got-gotten миллион! (получать)
Показать больше
1 год назад
Ford-Torino – могучий крейсер полувековой давности
Эпоха второй половины 1960-х – первой половины 1970-х годов в США была эпохой торжества масл-каров (ну, или мускул-каров, как их иногда называют). Начало этому процессу положили легендарные Ford-Mustang и Pontiac-GTO, а дальше пошло-поехало – свои заряженные купе предлагали все кому не лень.
Ford-Torino был не самым известным масл-каром, но по-своему он интересен. Первоначально имя Torino (что означает итальянский город Турин) использовалось для обозначения люксовой версии модели Ford-Fairlane, которая выпускалась с 1962 по 1970 год. В 1968-1970 годах Torino считался улучшенной модификацией Fairlane, а с 1971 модельного года имена Fairlane и Falcon исчезли, остался только Torino.
Надо понимать, что не все версии Torino были бескомпромиссными спортивными машинами – это было обширное семейство машин с разными двигателями и кузовами. Различают три поколения Ford-Torino – 1968-1969 гг., 1970-1971 гг. и 1972-1976 гг. Рассмотрим вкратце каждое из поколений, проанализируем их изменения. Хотя, по правде говоря, не запутаться очень сложно. Ведь американские производители всегда предлагали широкий выбор моделей и модификаций. Но Ford был впереди всех, предлагая в те годы покупателям просто невиданное разнообразие кузовов, комплектаций и исполнений.
Итак, в 1968 модельном году было представлено новое поколение линейки Fairlane/Torino. Модели имели одинаковую колесную базу, унифицированные кузова и отличались только комплектациями и оснащением. Можно сказать, что Torino являлись топовыми версиями Fairlane. Разнообразие кузовов поражало – 2-дв.хардтоп, 4-дв.седан, 4-дв.универсал, кабриолет. А еще впервые в этом сезоне дебютировал 2-дв.кузов ”фастбек” – аэродинамичное купе с покатой крышей. Длина кузовов составляла 5,101 м (у универсалов – 5,179 м), ширина – 1,895 м. Масса колебалась от 1330 до 1600 кг. По сравнению с предыдущим поколением, модели 1968 года увеличились в размерах и примерили новый дизайн.
По технике это были традиционные полноразмерные “американцы” – спереди стояла независимая пружинная подвеска со стабилизатором поперечной устойчивости, сзади была зависимая балка на полуэллиптических рессорах. Тормоза на всех колесах были барабанными, хотя опционально предлагали передние дисковые тормоза с усилителем. Если для Fairlane базовым двигателем была рядная “шестерка” объемом 3,0 л, то серия Torino включала только могучие двигатели V8 объемом 4.9, 6.4 и 7.0 л. Последний устанавливался на версию Cobra и развивал мощность около 335 л.с. На версиях Сobra сзади устанавливался шильдик “428”. Коробка передач в базе шла 3-ступенчатая механическая, но покупатели могли также заказать 4-ступенчатую “механику” либо 3-ступенчатый “автомат” Cruise-O-Matic.
Интерьер машин заметно изменился по сравнению с 1967 годом. Приборная панель выделялась четырьмя большими колодцами, в которых находились 1)датчики топлива и температуры двигателя, 2) спидометр, 3)тахометр, 4)часы. Компания предлагала множество вариантов обивки салона, включая новинку – трикотажно-виниловую Comfortweave, которая обладала хорошими свойствами в жаркую погоду. Torino мог похвастаться ковшеобразными передними сиденьями, окрашенными в цвет кузова ковриками в салоне, маркировкой GT на колесах и внутренней обивке дверей.
Ford-Torino GT с двигателем 4,9 л обладал хорошими ходовыми качествами, он сочетал в себе впечатляющую мощность и достойную управляемость. Журналисты разгонялись на нем до 60 миль/ч за 7,7 с, а разгон до 100 миль/ч (161 км/ч) занимал всего 15 с! Максимальная скорость достигала 217 км/ч.
В 1968 году произвели 172 тысячи Torino, в то время как прочих версий Fairlane – еще 200 тысяч. В 1969 году машины изменились незначительно. Версии с кузовами хардтоп и фастбек назывались Torino Cobra. Эти мощные версии были ответом Ford на успешный масл-кар Plymouth-Road Runner. Также появилась мощная версия Torino Talladega. Она предназначалась для гонок серии NASCAR и имела широкий скошенный передок, утопленную решетку радиатора, измененный задний бампер. Машина обладала улучшенной аэродинамикой. Гоночные наскаровские версии развивали мощность свыше 500 л.с. В 1969 году выпустили 129 тысяч Ford-Torino.
В 1970 модельном году представили новое поколение Torino/Fairlane. В этой паре уже Torino играл первую скрипку, а модели Fairlane стали их скромным дополнением. Дизайн в стиле “бутылка Кока-Колы” заметно округлился, передняя часть стала более длинной и широкой, наклон лобового стекла увеличили, высоту крыши уменьшили. Передняя решетка во всю ширину кузова скрывала передние фары. Бамперы стали миниатюрнее. Машина стала выглядеть динамичнее и свежее – и это при том, что размеры выросли! Длина достигла 5,237 м (у универсалов – 5,309 м), ширина – 1,941 м. Колею расширили для лучшей устойчивости. Масса также выросла до 1400-1700 кг в зависимости от модификации.
Появилось несколько новых вариантов двигателей. Версия Cobra развивала мощность 360 л.с., Cobra Jet – 370 л.с., Super Cobra Jet – 375 л.с. Стала возможной как опция блокировка дифференциала. Интерьер в 1970 году также обновился и получил ленточный спидометр. Все 2-дверные версии получили систему вентиляции “DirectAire”, благодаря чем отпала надобность в боковых форточках в дверях. Самая роскошная версия Torino носила обозначение Brougham и имела улучшенную отделку, дополнительную шумоизоляцию, иные колпаки колес. Журналы сравнивали эту версию с моделями LTD и даже Continental, отмечая при этом лучшую управляемость.
Torino Cobra 1970 года разгонялся до 60 миль/ч за 6 с, максимальная скорость составляла 206 км/ч. В целом, это поколение получилось удачным и было тепло принято прессой и покупателями. Выбор модификаций был очень велик и мог удовлетворить самые разнообразные вкусы.
Журнал Motor Trend присудил модели звание “Автомобиля года”. В 1970 году было произведено 230 тысяч Torino, а всего моделей Torino/Fairlane/Falcon выпустили 407,5 тысяч штук. Одной из самых редких модификаций стала GT Convertible – их выпустили всего 4 тысячи, и сейчас это лакомый кусочек для коллекционеров.
1976 год стал последним в биографии этой модели. Gran Torino Sport больше не предлагался. Остальные версии изменились минимально. Двигатели стали еще слабее и немного экономичнее. Мощность двигателей составляла 154-226 л.с. В финальном году было реализовано 193 тысячи Ford-Torino. На смену машине пришла модель Ford-LTD II, построенная на основе шасси Ford-Torino.
Так какой же след оставила эта модель в истории автомобилестроения? Конечно, нельзя назвать эту машину самым выдающимся и известным мускул-каром. Как большой семейный автомобиль машина была успешной, тут спору нет. Хотя и небеспроблемной. Помимо прожорливости больших двигателей (до 1973 года это мало волновало владельцев), были проблемы с коррозией кузовов и как следствие – с долговечностью машин. Ржавчина могла появляться уже в первые 5 лет эксплуатации в сыром климате. Да и окраска была не самой качественной. Как итог, Ford-Torino считается самым дешевым полноразмерным автомобилем США 1970-х годов. Поэтому до наших дней дожило не так много экземпляров.
Эпоха второй половины 1960-х – первой половины 1970-х годов в США была эпохой торжества масл-каров (ну, или мускул-каров, как их иногда называют). Начало этому процессу положили легендарные Ford-Mustang и Pontiac-GTO, а дальше пошло-поехало – свои заряженные купе предлагали все кому не лень.
Ford-Torino был не самым известным масл-каром, но по-своему он интересен. Первоначально имя Torino (что означает итальянский город Турин) использовалось для обозначения люксовой версии модели Ford-Fairlane, которая выпускалась с 1962 по 1970 год. В 1968-1970 годах Torino считался улучшенной модификацией Fairlane, а с 1971 модельного года имена Fairlane и Falcon исчезли, остался только Torino.
Надо понимать, что не все версии Torino были бескомпромиссными спортивными машинами – это было обширное семейство машин с разными двигателями и кузовами. Различают три поколения Ford-Torino – 1968-1969 гг., 1970-1971 гг. и 1972-1976 гг. Рассмотрим вкратце каждое из поколений, проанализируем их изменения. Хотя, по правде говоря, не запутаться очень сложно. Ведь американские производители всегда предлагали широкий выбор моделей и модификаций. Но Ford был впереди всех, предлагая в те годы покупателям просто невиданное разнообразие кузовов, комплектаций и исполнений.
Итак, в 1968 модельном году было представлено новое поколение линейки Fairlane/Torino. Модели имели одинаковую колесную базу, унифицированные кузова и отличались только комплектациями и оснащением. Можно сказать, что Torino являлись топовыми версиями Fairlane. Разнообразие кузовов поражало – 2-дв.хардтоп, 4-дв.седан, 4-дв.универсал, кабриолет. А еще впервые в этом сезоне дебютировал 2-дв.кузов ”фастбек” – аэродинамичное купе с покатой крышей. Длина кузовов составляла 5,101 м (у универсалов – 5,179 м), ширина – 1,895 м. Масса колебалась от 1330 до 1600 кг. По сравнению с предыдущим поколением, модели 1968 года увеличились в размерах и примерили новый дизайн.
По технике это были традиционные полноразмерные “американцы” – спереди стояла независимая пружинная подвеска со стабилизатором поперечной устойчивости, сзади была зависимая балка на полуэллиптических рессорах. Тормоза на всех колесах были барабанными, хотя опционально предлагали передние дисковые тормоза с усилителем. Если для Fairlane базовым двигателем была рядная “шестерка” объемом 3,0 л, то серия Torino включала только могучие двигатели V8 объемом 4.9, 6.4 и 7.0 л. Последний устанавливался на версию Cobra и развивал мощность около 335 л.с. На версиях Сobra сзади устанавливался шильдик “428”. Коробка передач в базе шла 3-ступенчатая механическая, но покупатели могли также заказать 4-ступенчатую “механику” либо 3-ступенчатый “автомат” Cruise-O-Matic.
Интерьер машин заметно изменился по сравнению с 1967 годом. Приборная панель выделялась четырьмя большими колодцами, в которых находились 1)датчики топлива и температуры двигателя, 2) спидометр, 3)тахометр, 4)часы. Компания предлагала множество вариантов обивки салона, включая новинку – трикотажно-виниловую Comfortweave, которая обладала хорошими свойствами в жаркую погоду. Torino мог похвастаться ковшеобразными передними сиденьями, окрашенными в цвет кузова ковриками в салоне, маркировкой GT на колесах и внутренней обивке дверей.
Ford-Torino GT с двигателем 4,9 л обладал хорошими ходовыми качествами, он сочетал в себе впечатляющую мощность и достойную управляемость. Журналисты разгонялись на нем до 60 миль/ч за 7,7 с, а разгон до 100 миль/ч (161 км/ч) занимал всего 15 с! Максимальная скорость достигала 217 км/ч.
В 1968 году произвели 172 тысячи Torino, в то время как прочих версий Fairlane – еще 200 тысяч. В 1969 году машины изменились незначительно. Версии с кузовами хардтоп и фастбек назывались Torino Cobra. Эти мощные версии были ответом Ford на успешный масл-кар Plymouth-Road Runner. Также появилась мощная версия Torino Talladega. Она предназначалась для гонок серии NASCAR и имела широкий скошенный передок, утопленную решетку радиатора, измененный задний бампер. Машина обладала улучшенной аэродинамикой. Гоночные наскаровские версии развивали мощность свыше 500 л.с. В 1969 году выпустили 129 тысяч Ford-Torino.
В 1970 модельном году представили новое поколение Torino/Fairlane. В этой паре уже Torino играл первую скрипку, а модели Fairlane стали их скромным дополнением. Дизайн в стиле “бутылка Кока-Колы” заметно округлился, передняя часть стала более длинной и широкой, наклон лобового стекла увеличили, высоту крыши уменьшили. Передняя решетка во всю ширину кузова скрывала передние фары. Бамперы стали миниатюрнее. Машина стала выглядеть динамичнее и свежее – и это при том, что размеры выросли! Длина достигла 5,237 м (у универсалов – 5,309 м), ширина – 1,941 м. Колею расширили для лучшей устойчивости. Масса также выросла до 1400-1700 кг в зависимости от модификации.
Появилось несколько новых вариантов двигателей. Версия Cobra развивала мощность 360 л.с., Cobra Jet – 370 л.с., Super Cobra Jet – 375 л.с. Стала возможной как опция блокировка дифференциала. Интерьер в 1970 году также обновился и получил ленточный спидометр. Все 2-дверные версии получили систему вентиляции “DirectAire”, благодаря чем отпала надобность в боковых форточках в дверях. Самая роскошная версия Torino носила обозначение Brougham и имела улучшенную отделку, дополнительную шумоизоляцию, иные колпаки колес. Журналы сравнивали эту версию с моделями LTD и даже Continental, отмечая при этом лучшую управляемость.
Torino Cobra 1970 года разгонялся до 60 миль/ч за 6 с, максимальная скорость составляла 206 км/ч. В целом, это поколение получилось удачным и было тепло принято прессой и покупателями. Выбор модификаций был очень велик и мог удовлетворить самые разнообразные вкусы.
Журнал Motor Trend присудил модели звание “Автомобиля года”. В 1970 году было произведено 230 тысяч Torino, а всего моделей Torino/Fairlane/Falcon выпустили 407,5 тысяч штук. Одной из самых редких модификаций стала GT Convertible – их выпустили всего 4 тысячи, и сейчас это лакомый кусочек для коллекционеров.
1976 год стал последним в биографии этой модели. Gran Torino Sport больше не предлагался. Остальные версии изменились минимально. Двигатели стали еще слабее и немного экономичнее. Мощность двигателей составляла 154-226 л.с. В финальном году было реализовано 193 тысячи Ford-Torino. На смену машине пришла модель Ford-LTD II, построенная на основе шасси Ford-Torino.
Так какой же след оставила эта модель в истории автомобилестроения? Конечно, нельзя назвать эту машину самым выдающимся и известным мускул-каром. Как большой семейный автомобиль машина была успешной, тут спору нет. Хотя и небеспроблемной. Помимо прожорливости больших двигателей (до 1973 года это мало волновало владельцев), были проблемы с коррозией кузовов и как следствие – с долговечностью машин. Ржавчина могла появляться уже в первые 5 лет эксплуатации в сыром климате. Да и окраска была не самой качественной. Как итог, Ford-Torino считается самым дешевым полноразмерным автомобилем США 1970-х годов. Поэтому до наших дней дожило не так много экземпляров.
Показать больше
1 год назад
Rough Justice — «Faith In Vain» (2024)
Дебютный альбом от британских хардкорщиков из Шеффилда.
⚫ #roughjustice @breakdownshow
◾ #CHOICE @breakdownshow • #hardcore @breakdownshow • #metalcore @breakdownshow
Дебютный альбом от британских хардкорщиков из Шеффилда.
⚫ #roughjustice @breakdownshow
◾ #CHOICE @breakdownshow • #hardcore @breakdownshow • #metalcore @breakdownshow
Показать больше
1 год назад
PREPOSITIONS
Простые предлоги в английском языке:
Aboard — на борту.
About — кругом, вокруг, в, где-то на, в пределах, о , относительно, о.
Above — над, до, более, свыше, выше.
Absent (амер.) — без, в отсутствие.
Across — через, сквозь, по ту сторону.
Afore — вперёд.
After — за, после, по, позади.
Against — против, в, о, обо, на, к.
Along — вдоль, по.
Amid — среди, посреди, между.
Amidst — среди, посреди, между.
Among — между, посреди.
Amongst — между, посреди.
Around — вокруг, по, за, около.
As — в качестве, как.
Aside — в стороне, поодаль.
Aslant — поперёк.
Astride — верхом на, по обе стороны, на пути.
At — у, около, в, на.
Athwart — поперёк, через, вопреки, против.
Atop — на, поверх, над.
Bar — исключая, за исключением, кроме.
Before — перед, до, в.
Behind — позади, за, после.
Below — ниже, под.
Beneath — под, ниже.
Beside — рядом, близ, около, ниже.
Besides — кроме.
Between — между.
Betwixt — между.
Beyond — по ту сторону, за, вне, позже, сверх, выше.
But — кроме, за исключением.
By — у, около, мимо, вдоль, через, к, на.
Circa — приблизительно, примерно, около.
Despite — несмотря на.
Down — вниз, с, по течению, вниз по, вдоль по, по, ниже, через, сквозь.
Except — исключая, кроме.
For — на, в, в течение дня, за, ради, к, от, по отношению, в отношении, вместо.
From — от, из, с, по, из-за, у.
Given — при условии.
In — в, во, на, в течение, за, через, у, к, из.
Inside — внутри, внутрь, с внутренней стороны, на внутренней стороне.
Into — в, на.
Like — так; как что-л.; подобно чему-л.
Mid (от «amid») — между, посреди, среди.
Minus — без, минус.
Near — около, возле, к.
Neath — под, ниже.
Next — рядом, около.
Notwithstanding — не смотря на, вопреки.
Of — о, у, из, от.
Off — с, со, от.
On — на, у, после, в.
Opposite — против, напротив.
Out — вне, из.
Outside — вне, за пределами.
Over — над, через, за, по, свыше, больше, у.
Pace — с позволения.
Per — по, посредством, через, согласно, из расчёта на, за, в, с.
Plus — плюс, с.
Post — после.
Pro — для, ради, за.
Qua — как, в качестве.
Round — вокруг, по.
Save — кроме, исключая.
Since — с (некоторого времени), после.
Than — нежели, чем.
Through — через, сквозь, по, в, через посредство, из, от, в продолжение, в течение, включительно.
Till — до.
To — в, на, к, до, без.
Toward — к, на, с тем чтобы, по отношению к, около, почти.
Towards — к, на, с тем чтобы, по отношению к, около, почти.
Under — под, ниже, при.
Underneath — под.
Unlike — в отличие от.
Until — до.
Up — вверх, по.
Versus (сокр. «vs.») — против, в сравнении с (чем-л.), в отличие от (чего-л.), по отношению к (чему-л.).
Via — через.
Vice — взамен, вместо.
With — с, в, от.
Without — вне, без, за, не сделав чего-либо.
____________________________________________
Больше полезного материала в группе: English Easy Learn
Простые предлоги в английском языке:
Aboard — на борту.
About — кругом, вокруг, в, где-то на, в пределах, о , относительно, о.
Above — над, до, более, свыше, выше.
Absent (амер.) — без, в отсутствие.
Across — через, сквозь, по ту сторону.
Afore — вперёд.
After — за, после, по, позади.
Against — против, в, о, обо, на, к.
Along — вдоль, по.
Amid — среди, посреди, между.
Amidst — среди, посреди, между.
Among — между, посреди.
Amongst — между, посреди.
Around — вокруг, по, за, около.
As — в качестве, как.
Aside — в стороне, поодаль.
Aslant — поперёк.
Astride — верхом на, по обе стороны, на пути.
At — у, около, в, на.
Athwart — поперёк, через, вопреки, против.
Atop — на, поверх, над.
Bar — исключая, за исключением, кроме.
Before — перед, до, в.
Behind — позади, за, после.
Below — ниже, под.
Beneath — под, ниже.
Beside — рядом, близ, около, ниже.
Besides — кроме.
Between — между.
Betwixt — между.
Beyond — по ту сторону, за, вне, позже, сверх, выше.
But — кроме, за исключением.
By — у, около, мимо, вдоль, через, к, на.
Circa — приблизительно, примерно, около.
Despite — несмотря на.
Down — вниз, с, по течению, вниз по, вдоль по, по, ниже, через, сквозь.
Except — исключая, кроме.
For — на, в, в течение дня, за, ради, к, от, по отношению, в отношении, вместо.
From — от, из, с, по, из-за, у.
Given — при условии.
In — в, во, на, в течение, за, через, у, к, из.
Inside — внутри, внутрь, с внутренней стороны, на внутренней стороне.
Into — в, на.
Like — так; как что-л.; подобно чему-л.
Mid (от «amid») — между, посреди, среди.
Minus — без, минус.
Near — около, возле, к.
Neath — под, ниже.
Next — рядом, около.
Notwithstanding — не смотря на, вопреки.
Of — о, у, из, от.
Off — с, со, от.
On — на, у, после, в.
Opposite — против, напротив.
Out — вне, из.
Outside — вне, за пределами.
Over — над, через, за, по, свыше, больше, у.
Pace — с позволения.
Per — по, посредством, через, согласно, из расчёта на, за, в, с.
Plus — плюс, с.
Post — после.
Pro — для, ради, за.
Qua — как, в качестве.
Round — вокруг, по.
Save — кроме, исключая.
Since — с (некоторого времени), после.
Than — нежели, чем.
Through — через, сквозь, по, в, через посредство, из, от, в продолжение, в течение, включительно.
Till — до.
To — в, на, к, до, без.
Toward — к, на, с тем чтобы, по отношению к, около, почти.
Towards — к, на, с тем чтобы, по отношению к, около, почти.
Under — под, ниже, при.
Underneath — под.
Unlike — в отличие от.
Until — до.
Up — вверх, по.
Versus (сокр. «vs.») — против, в сравнении с (чем-л.), в отличие от (чего-л.), по отношению к (чему-л.).
Via — через.
Vice — взамен, вместо.
With — с, в, от.
Without — вне, без, за, не сделав чего-либо.
____________________________________________
Больше полезного материала в группе: English Easy Learn
Показать больше
1 год назад
Здарова всем! С наступающим годом дракона! 🔥
Как быстро время пролетело, что я даже не успевал за выходом альбомов. Но что-то я ухватил и сделал для себя итог. Погнали
1 - ое место - Dethklok - Dethalbum IV
На первом месте я поставил отцов метала - Dethklok. Давайте уважать классику, никто не ожидал их релиза. Отцы не подкачали и выпустили классный альбом.
2-ое место - Rise Of The Northstar — Showdown
"LET"S F*CKING BACK!"
Всем советую послушать данный альбом. Французы выпустили драйвовую пластинку. Очень энергичный альбом)
3-ое место - Nasty - Heartbreak Criminals
Если вы решили побить грушу, то этот альбом позволит вам выплеснуть всю вашу злобу на неё. Но не переборщите с силой х)
4-ое место - Polaris - Fatalism
Честно скажу, я не знаком с творчеством полярных. Но альбом мне понравился. Больше всего понравился трек Parasites.
5-ое место - Mouth For War - Bleed Yourself
Данный альбом я услышал на старом добром Bloodymilk (не реклама)
Меня этот альбом зацепил жирными рифами. Каждый трек пропитан жиром и жёсткими брейками
6-ое место - TesseracT - War Of Being
Мелодичный и прекрасный альбом. Меня добил больше всего трек Sacrifice. Но также советую послушать весь альбом
7-ое место - Asking Alexandria - Where Do We Go From Here?
Это конечно не то, что было раньше. Но давайте честно, альбом получился неплохой. Я его переслушиваю не первый раз.
8-ое место - The Word Alive - Hard Reset
Переслушивал много раз х)
Особенно три трека: Slow Burn; Fade Away; Nocturnal Future
9-ое место - Dayshell - Pegasus
Хороший альбом, в нём много разнообразных моментов. Треки хорошо ассоциируются с обложкой)
ДОСТОЙНЫЕ УПОМИНАНИЯ
1. Thy Art Is Murder - Godlike
2. Currents - The Death We Seek
3. Born Through Fire - Purify and Refine
4. Left to Suffer - Suffer Heart Of A Coward - This Place Only Brings Death
5. Heart Of A Coward - This Place Only Brings Death
6. Atomic Heart (Original Game Soundtrack) Volume 1
7. Zardonic - Superstars Humanity's Last Breath - Ashen
8. Humanity's Last Breath - Ashen Escape The Fate - Out Of The Shadows
9. Escape The Fate - Out Of The Shadows
Не могу сказать, что этот год был со слабыми релизами. Я ими очень доволен.
С наступающим 2024 годом!
Как быстро время пролетело, что я даже не успевал за выходом альбомов. Но что-то я ухватил и сделал для себя итог. Погнали
1 - ое место - Dethklok - Dethalbum IV
На первом месте я поставил отцов метала - Dethklok. Давайте уважать классику, никто не ожидал их релиза. Отцы не подкачали и выпустили классный альбом.
2-ое место - Rise Of The Northstar — Showdown
"LET"S F*CKING BACK!"
Всем советую послушать данный альбом. Французы выпустили драйвовую пластинку. Очень энергичный альбом)
3-ое место - Nasty - Heartbreak Criminals
Если вы решили побить грушу, то этот альбом позволит вам выплеснуть всю вашу злобу на неё. Но не переборщите с силой х)
4-ое место - Polaris - Fatalism
Честно скажу, я не знаком с творчеством полярных. Но альбом мне понравился. Больше всего понравился трек Parasites.
5-ое место - Mouth For War - Bleed Yourself
Данный альбом я услышал на старом добром Bloodymilk (не реклама)
Меня этот альбом зацепил жирными рифами. Каждый трек пропитан жиром и жёсткими брейками
6-ое место - TesseracT - War Of Being
Мелодичный и прекрасный альбом. Меня добил больше всего трек Sacrifice. Но также советую послушать весь альбом
7-ое место - Asking Alexandria - Where Do We Go From Here?
Это конечно не то, что было раньше. Но давайте честно, альбом получился неплохой. Я его переслушиваю не первый раз.
8-ое место - The Word Alive - Hard Reset
Переслушивал много раз х)
Особенно три трека: Slow Burn; Fade Away; Nocturnal Future
9-ое место - Dayshell - Pegasus
Хороший альбом, в нём много разнообразных моментов. Треки хорошо ассоциируются с обложкой)
ДОСТОЙНЫЕ УПОМИНАНИЯ
1. Thy Art Is Murder - Godlike
2. Currents - The Death We Seek
3. Born Through Fire - Purify and Refine
4. Left to Suffer - Suffer Heart Of A Coward - This Place Only Brings Death
5. Heart Of A Coward - This Place Only Brings Death
6. Atomic Heart (Original Game Soundtrack) Volume 1
7. Zardonic - Superstars Humanity's Last Breath - Ashen
8. Humanity's Last Breath - Ashen Escape The Fate - Out Of The Shadows
9. Escape The Fate - Out Of The Shadows
Не могу сказать, что этот год был со слабыми релизами. Я ими очень доволен.
С наступающим 2024 годом!
Показать больше
1 год назад
Born Through Fire - Purify and Refine (2023)
Metalcore
Vocal - Tim Lambesis (As I Lay Dying)
Guitar - Joey Alarcon (Wolves At The Gate)
Вспоминаем релиз
Metalcore
Vocal - Tim Lambesis (As I Lay Dying)
Guitar - Joey Alarcon (Wolves At The Gate)
Вспоминаем релиз
1 год назад
16 декабря 2003 г. вышел Through the Ashes of Empires — пятый cтудийный альбом грув-метал-группы Machine Head.
Aльбом ознаменовал возвращение группы к звучанию грув-метала, поcле двух альбомов выдержанных в стиле альтернативного метала. Основными темами песен традиционно стали социальные проблемы и личные переживания.
Through The Ashes Of Empires был удостоен преимущественно положительных отзывов со стороны музыкальных критиков, благосклонно оценивших перемены в звучании группы. Кроме того, альбом получил «серебряную» сертификацию от British Phonographic Industry, а также занял 88-ю строчку в Billboard 200. В США было продано более 100 000 копий альбома.
Aльбом ознаменовал возвращение группы к звучанию грув-метала, поcле двух альбомов выдержанных в стиле альтернативного метала. Основными темами песен традиционно стали социальные проблемы и личные переживания.
Through The Ashes Of Empires был удостоен преимущественно положительных отзывов со стороны музыкальных критиков, благосклонно оценивших перемены в звучании группы. Кроме того, альбом получил «серебряную» сертификацию от British Phonographic Industry, а также занял 88-ю строчку в Billboard 200. В США было продано более 100 000 копий альбома.
Показать больше
1 год назад
Таблица неправильных глаголов английского языка стишок для запоминания:
Я в буфете buy-bought-bought (покупать)
Первоклассный бутерброд,
За него я pay-paid-paid, (платить)
В классе в парту lay-laid-laid (класть)
И совсем не think-thought-thought, (думать)
Что сосед его умнет.
И теперь мне очень грустно -
Smell-smelt-smelt он очень вкусно! (пахнуть)
Глянь, рогатку Баламут
В свой кармашек put-put-put (положить)
И begin-began-begun (начинать)
Хулиганить хулиган!
Он подушку cut-cut-cut, (резать)
Брата в ванной shut-shut-shut, (закрывать)
Все газеты light-lit-lit, (поджигать)
Собачонку hit-hit-hit. (бить)
Он соседу ring-rang-rung (звонить)
И, конечно, run-ran-run. (бежать)
И совсем не think-thought-thought, (думать)
Что милиция придет.
Dig-dug-dug мы огород, (копать)
Come-came-come туда народ. (приходить)
Мы сказали: "Go-went-gone, (идти, уходить)
Это вам не балаган".
Мы с врагами fight-fought-fought, (драться, сражаться)
Их в ловушку catch-caught-caught. (ловить, поймать)
День удачу bring-brought-brought, (приносить)
Мы награду get-got-got. (получать)
Если зайцев bite-bit-bitten, (кусать)
Не давать им eat-ate-eaten, (есть)
Они скоро learn-learnt-learnt (учиться)
Лихо спички burn-burnt-burnt. (зажигать)
Если друга meet-met-met, (встречать)
Его крепко keep-kept-kept. (держать)
Ну, а если lose-lost-lost, (терять)
То того он cost-cost-cost. (стоить)
Самолеты fly-flew-flown. (летать)
Наши дети grow-grew-grown. (расти)
Ну, а ветер blow-blew-blown, (дуть)
Обо всем он know-knew-known. (знать)
Дед и бабка find-found-found (находить)
Пса породы бассет-хаунд.
Очень близок старикам
Пес become-became-become. (становиться)
Give-gave-given дед ему (давать)
Дорогую бастурму -
Надо ж псину feed-fed-fed (кормить)
Чем-то вкусным на обед!
Себе же сала и котлет
Старики не let-let-let. (позволять)
Нынче бабушка и дед
Жизнь другую lead-led-led: (вести)
Дед с улыбкой дремлет в ванне,
Бабка dwell-dwelt-dwelt в чулане, (обитать)
Пес в кровати lie-lay-lain, (лежать)
Прямо как Саддам Хусейн.
Мы break-broke-broken старый дом - (ломать)
Очень скучно было в нем.
Новый дом мы draw-drew-drawn, (рисовать)
Build-built-built - и заживем. (строить)
Show-showed-shown быстрей мне свет! (показывать)
Светит солнце или нет?
"Shine-shone-shone, - ответил ты. - (светить)
See-saw-seen до темноты". (видеть)
Say-said-said и повтори: (говорить)
"Swim-swam-swum мы до зари, (плавать)
Spring-sprang-sprung с тобой мы в воду (прыгать)
Невзирая на погоду".
Read-read-read ученый кот (читать)
Дни и ночи напролет.
Tell-told-told и sing-sang-sung (рассказывать) (петь)
Небылицы по ночам.
Я ride-rode-ridden очень рад (ехать верхом)
Leap-leapt-leapt на маскарад. (скакать, прыгать)
Если маску take-took-taken, (брать)
Вы mistake-mistook-mistaken, (ошибаться)
Не узнаете меня
И не стащите с коня.
Spell-spelt-spelt любое слово. (произносить по буквам)
Speak-spoke-spoken его снова. (говорить)
Sweep-swept-swept из избы сор, (заметать)
Hang-hung-hung в избе топор. (вешать, висеть)
Throw-threw-thrown гранаты ловко, (бросать, выбрасывать)
Set-set-set на пол винтовку, (ставить, устанавливать)
Shoot-shot-shot прицельно, метко, (стрелять)
Только не убей соседку.
Lend-lent-lent врачу копейку: (одалживать)
Он mean-meant-meant купить индейку, (иметь в виду, подразумевать)
Sell-sold-sold ее за трешку, (продавать)
Send-sent-sent друзьям матрешку. (посылать)
Hear-heard-heard оркестр прекрасный, (слышать)
Feel-felt-felt испуг напрасный, (чувствовать)
Fall-fell-fallen не стремись, (падать)
Rise-rose-risen и разберись. (подниматься, вставать)
Взято в vk.com/engword
Wear-wore-worn перо на шляпу. (носить)
Write-wrote-written для нас кантату. (писать)
Have-had-had простой девиз, (иметь)
Win-won-won солидный приз. (выигрывать).
Drink-drank-drunk ужасно много (пить)
Наш соседский дядя Гога,
Он forget-forgot-forgotten (забыть)
Про семью и про работу,
Потому что have-had-had (иметь)
Он ужасно много бед.
Он такое do-did-done, (делать)
Когда очень сильно пьян!
Как-то раз он fall-fell-fallen(падать)
Прямо с нашего балкона,
Write-wrote-written на стене, (писать)
Ride-rode-ridden на слоне, (ехать верхом)
А однажды break-broke-broken (ломать)
В нашем доме восемь окон,
А недавно bite-bit-bitten (кусать)
У подъезда тетю Виту.
Я sleep-slept-slept и вижу сон: (спать)
Только что я bear-bore-born. (родиться)
Stand-stood-stood веселый поп, (стоять)
Толоконный его лоб!
Shake-shook-shaken бородой, (трясти)
Рассуждает сам с собой:
Сей ребенок strike-struck-struck, (ударять)
А, быть может, sink-sank-sunk. (тонуть)
Spend-spent-spent он время зря, (проводить)
Freeze-froze-frozen его я. (замораживать)
Leave-left-left я край родной. (покидать, оставлять)
Choose-chose-chosen дом другой, (выбирать)
О котором dream-dreamt-dreamt, (мечтать)
А теперь уж hold-held-held. (владеть)
Если ты уж wake-woke-woken, (просыпаться)
Drink-drank-drunk простую воду, (пить)
Do-did-done свою зарядку, (делать)
Make-made-made прополку грядки. (делать)
Drive-drove-driven машину споро. (водить)
Hide-hid-hidden еще не скоро. (прятаться, прятать)
Никому не hurt-hurt-hurt, (причинять боль)
Там, глядишь, и повезет.
Клад искал один чудак,
Целый месяц dig-dug-dug, (копать)
Find-found-found наконец (находить)
Металлический ларец
И, конечно, think-thought-thought, (думать)
Что богато заживёт.
Take-took-taken он топор (брать)
И сорвал с ларца запор.
Перед тем, как открывать,
Go-went-gone домой поспать, (идти)
И всю ночь во сне чудак
Drive-drove-driven кадиллак, (управлять, водить)
Eat-ate-eatten ананасы (кушать, есть)
И копчёные колбасы,
Fly-flew-flown в облаках, (летать)
Keep-kept-kept свой клад в руках, (держать)
Spend-spent-spent на ветер деньги, (тратить)
Build-built-built себе фазенды.(строить)
Но awake-awoke-awoked (просыпаться)
Он ни слова speak-spoke-spoken, (говорить)
Run-ran-run во весь опор, (бежать)
Find-found-found в ларце...топор (находить)
Пол метлой я sweep-swept-swept, (мести, подметать)
Дом в порядке keep-kept-kept, (хранить, содержать)
Я в буфете buy-bought-bought (покупать)
Первоклассный бутерброд,
За него я pay-paid-paid, (платить)
В классе в парту lay-laid-laid (класть)
И совсем не think-thought-thought, (думать)
Что сосед его умнет.
И теперь мне очень грустно -
Smell-smelt-smelt он очень вкусно! (пахнуть)
Глянь, рогатку Баламут
В свой кармашек put-put-put (положить)
И begin-began-begun (начинать)
Хулиганить хулиган!
Он подушку cut-cut-cut, (резать)
Брата в ванной shut-shut-shut, (закрывать)
Все газеты light-lit-lit, (поджигать)
Собачонку hit-hit-hit. (бить)
Он соседу ring-rang-rung (звонить)
И, конечно, run-ran-run. (бежать)
И совсем не think-thought-thought, (думать)
Что милиция придет.
Dig-dug-dug мы огород, (копать)
Come-came-come туда народ. (приходить)
Мы сказали: "Go-went-gone, (идти, уходить)
Это вам не балаган".
Мы с врагами fight-fought-fought, (драться, сражаться)
Их в ловушку catch-caught-caught. (ловить, поймать)
День удачу bring-brought-brought, (приносить)
Мы награду get-got-got. (получать)
Если зайцев bite-bit-bitten, (кусать)
Не давать им eat-ate-eaten, (есть)
Они скоро learn-learnt-learnt (учиться)
Лихо спички burn-burnt-burnt. (зажигать)
Если друга meet-met-met, (встречать)
Его крепко keep-kept-kept. (держать)
Ну, а если lose-lost-lost, (терять)
То того он cost-cost-cost. (стоить)
Самолеты fly-flew-flown. (летать)
Наши дети grow-grew-grown. (расти)
Ну, а ветер blow-blew-blown, (дуть)
Обо всем он know-knew-known. (знать)
Дед и бабка find-found-found (находить)
Пса породы бассет-хаунд.
Очень близок старикам
Пес become-became-become. (становиться)
Give-gave-given дед ему (давать)
Дорогую бастурму -
Надо ж псину feed-fed-fed (кормить)
Чем-то вкусным на обед!
Себе же сала и котлет
Старики не let-let-let. (позволять)
Нынче бабушка и дед
Жизнь другую lead-led-led: (вести)
Дед с улыбкой дремлет в ванне,
Бабка dwell-dwelt-dwelt в чулане, (обитать)
Пес в кровати lie-lay-lain, (лежать)
Прямо как Саддам Хусейн.
Мы break-broke-broken старый дом - (ломать)
Очень скучно было в нем.
Новый дом мы draw-drew-drawn, (рисовать)
Build-built-built - и заживем. (строить)
Show-showed-shown быстрей мне свет! (показывать)
Светит солнце или нет?
"Shine-shone-shone, - ответил ты. - (светить)
See-saw-seen до темноты". (видеть)
Say-said-said и повтори: (говорить)
"Swim-swam-swum мы до зари, (плавать)
Spring-sprang-sprung с тобой мы в воду (прыгать)
Невзирая на погоду".
Read-read-read ученый кот (читать)
Дни и ночи напролет.
Tell-told-told и sing-sang-sung (рассказывать) (петь)
Небылицы по ночам.
Я ride-rode-ridden очень рад (ехать верхом)
Leap-leapt-leapt на маскарад. (скакать, прыгать)
Если маску take-took-taken, (брать)
Вы mistake-mistook-mistaken, (ошибаться)
Не узнаете меня
И не стащите с коня.
Spell-spelt-spelt любое слово. (произносить по буквам)
Speak-spoke-spoken его снова. (говорить)
Sweep-swept-swept из избы сор, (заметать)
Hang-hung-hung в избе топор. (вешать, висеть)
Throw-threw-thrown гранаты ловко, (бросать, выбрасывать)
Set-set-set на пол винтовку, (ставить, устанавливать)
Shoot-shot-shot прицельно, метко, (стрелять)
Только не убей соседку.
Lend-lent-lent врачу копейку: (одалживать)
Он mean-meant-meant купить индейку, (иметь в виду, подразумевать)
Sell-sold-sold ее за трешку, (продавать)
Send-sent-sent друзьям матрешку. (посылать)
Hear-heard-heard оркестр прекрасный, (слышать)
Feel-felt-felt испуг напрасный, (чувствовать)
Fall-fell-fallen не стремись, (падать)
Rise-rose-risen и разберись. (подниматься, вставать)
Взято в vk.com/engword
Wear-wore-worn перо на шляпу. (носить)
Write-wrote-written для нас кантату. (писать)
Have-had-had простой девиз, (иметь)
Win-won-won солидный приз. (выигрывать).
Drink-drank-drunk ужасно много (пить)
Наш соседский дядя Гога,
Он forget-forgot-forgotten (забыть)
Про семью и про работу,
Потому что have-had-had (иметь)
Он ужасно много бед.
Он такое do-did-done, (делать)
Когда очень сильно пьян!
Как-то раз он fall-fell-fallen(падать)
Прямо с нашего балкона,
Write-wrote-written на стене, (писать)
Ride-rode-ridden на слоне, (ехать верхом)
А однажды break-broke-broken (ломать)
В нашем доме восемь окон,
А недавно bite-bit-bitten (кусать)
У подъезда тетю Виту.
Я sleep-slept-slept и вижу сон: (спать)
Только что я bear-bore-born. (родиться)
Stand-stood-stood веселый поп, (стоять)
Толоконный его лоб!
Shake-shook-shaken бородой, (трясти)
Рассуждает сам с собой:
Сей ребенок strike-struck-struck, (ударять)
А, быть может, sink-sank-sunk. (тонуть)
Spend-spent-spent он время зря, (проводить)
Freeze-froze-frozen его я. (замораживать)
Leave-left-left я край родной. (покидать, оставлять)
Choose-chose-chosen дом другой, (выбирать)
О котором dream-dreamt-dreamt, (мечтать)
А теперь уж hold-held-held. (владеть)
Если ты уж wake-woke-woken, (просыпаться)
Drink-drank-drunk простую воду, (пить)
Do-did-done свою зарядку, (делать)
Make-made-made прополку грядки. (делать)
Drive-drove-driven машину споро. (водить)
Hide-hid-hidden еще не скоро. (прятаться, прятать)
Никому не hurt-hurt-hurt, (причинять боль)
Там, глядишь, и повезет.
Клад искал один чудак,
Целый месяц dig-dug-dug, (копать)
Find-found-found наконец (находить)
Металлический ларец
И, конечно, think-thought-thought, (думать)
Что богато заживёт.
Take-took-taken он топор (брать)
И сорвал с ларца запор.
Перед тем, как открывать,
Go-went-gone домой поспать, (идти)
И всю ночь во сне чудак
Drive-drove-driven кадиллак, (управлять, водить)
Eat-ate-eatten ананасы (кушать, есть)
И копчёные колбасы,
Fly-flew-flown в облаках, (летать)
Keep-kept-kept свой клад в руках, (держать)
Spend-spent-spent на ветер деньги, (тратить)
Build-built-built себе фазенды.(строить)
Но awake-awoke-awoked (просыпаться)
Он ни слова speak-spoke-spoken, (говорить)
Run-ran-run во весь опор, (бежать)
Find-found-found в ларце...топор (находить)
Пол метлой я sweep-swept-swept, (мести, подметать)
Дом в порядке keep-kept-kept, (хранить, содержать)
Показать больше
1 год назад
Простые предлоги в английском языке:
Aboard — на борту.
About — кругом, вокруг, в, где-то на, в пределах, о , относительно, о.
Above — над, до, более, свыше, выше.
Absent (амер.) — без, в отсутствие.
Across — через, сквозь, по ту сторону.
Afore — вперёд.
After — за, после, по, позади.
Against — против, в, о, обо, на, к.
Along — вдоль, по.
Amid — среди, посреди, между.
Amidst — среди, посреди, между.
Among — между, посреди.
Amongst — между, посреди.
Around — вокруг, по, за, около.
As — в качестве, как.
Aside — в стороне, поодаль.
Aslant — поперёк.
Astride — верхом на, по обе стороны, на пути.
At — у, около, в, на.
Athwart — поперёк, через, вопреки, против.
Atop — на, поверх, над.
Bar — исключая, за исключением, кроме.
Before — перед, до, в.
Behind — позади, за, после.
Below — ниже, под.
Beneath — под, ниже.
Beside — рядом, близ, около, ниже.
Besides — кроме.
Between — между.
Betwixt — между.
Beyond — по ту сторону, за, вне, позже, сверх, выше.
But — кроме, за исключением.
By — у, около, мимо, вдоль, через, к, на.
Circa — приблизительно, примерно, около.
Despite — несмотря на.
Down — вниз, с, по течению, вниз по, вдоль по, по, ниже, через, сквозь.
Except — исключая, кроме.
For — на, в, в течение дня, за, ради, к, от, по отношению, в отношении, вместо.
From — от, из, с, по, из-за, у.
Given — при условии.
In — в, во, на, в течение, за, через, у, к, из.
Inside — внутри, внутрь, с внутренней стороны, на внутренней стороне.
Into — в, на.
Like — так; как что-л.; подобно чему-л.
Mid (от «amid») — между, посреди, среди.
Minus — без, минус.
Near — около, возле, к.
Neath — под, ниже.
Next — рядом, около.
Notwithstanding — не смотря на, вопреки.
Of — о, у, из, от.
Off — с, со, от.
On — на, у, после, в.
Opposite — против, напротив.
Out — вне, из.
Outside — вне, за пределами.
Over — над, через, за, по, свыше, больше, у.
Pace — с позволения.
Per — по, посредством, через, согласно, из расчёта на, за, в, с.
Plus — плюс, с.
Post — после.
Pro — для, ради, за.
Qua — как, в качестве.
Round — вокруг, по.
Save — кроме, исключая.
Since — с (некоторого времени), после.
Than — нежели, чем.
Through — через, сквозь, по, в, через посредство, из, от, в продолжение, в течение, включительно.
Till — до.
To — в, на, к, до, без.
Toward — к, на, с тем чтобы, по отношению к, около, почти.
Towards — к, на, с тем чтобы, по отношению к, около, почти.
Under — под, ниже, при.
Underneath — под.
Unlike — в отличие от.
Until — до.
Up — вверх, по.
Versus (сокр. «vs.») — против, в сравнении с (чем-л.), в отличие от (чего-л.), по отношению к (чему-л.).
Via — через.
Vice — взамен, вместо.
With — с, в, от.
Without — вне, без, за, не сделав чего-либо.
Aboard — на борту.
About — кругом, вокруг, в, где-то на, в пределах, о , относительно, о.
Above — над, до, более, свыше, выше.
Absent (амер.) — без, в отсутствие.
Across — через, сквозь, по ту сторону.
Afore — вперёд.
After — за, после, по, позади.
Against — против, в, о, обо, на, к.
Along — вдоль, по.
Amid — среди, посреди, между.
Amidst — среди, посреди, между.
Among — между, посреди.
Amongst — между, посреди.
Around — вокруг, по, за, около.
As — в качестве, как.
Aside — в стороне, поодаль.
Aslant — поперёк.
Astride — верхом на, по обе стороны, на пути.
At — у, около, в, на.
Athwart — поперёк, через, вопреки, против.
Atop — на, поверх, над.
Bar — исключая, за исключением, кроме.
Before — перед, до, в.
Behind — позади, за, после.
Below — ниже, под.
Beneath — под, ниже.
Beside — рядом, близ, около, ниже.
Besides — кроме.
Between — между.
Betwixt — между.
Beyond — по ту сторону, за, вне, позже, сверх, выше.
But — кроме, за исключением.
By — у, около, мимо, вдоль, через, к, на.
Circa — приблизительно, примерно, около.
Despite — несмотря на.
Down — вниз, с, по течению, вниз по, вдоль по, по, ниже, через, сквозь.
Except — исключая, кроме.
For — на, в, в течение дня, за, ради, к, от, по отношению, в отношении, вместо.
From — от, из, с, по, из-за, у.
Given — при условии.
In — в, во, на, в течение, за, через, у, к, из.
Inside — внутри, внутрь, с внутренней стороны, на внутренней стороне.
Into — в, на.
Like — так; как что-л.; подобно чему-л.
Mid (от «amid») — между, посреди, среди.
Minus — без, минус.
Near — около, возле, к.
Neath — под, ниже.
Next — рядом, около.
Notwithstanding — не смотря на, вопреки.
Of — о, у, из, от.
Off — с, со, от.
On — на, у, после, в.
Opposite — против, напротив.
Out — вне, из.
Outside — вне, за пределами.
Over — над, через, за, по, свыше, больше, у.
Pace — с позволения.
Per — по, посредством, через, согласно, из расчёта на, за, в, с.
Plus — плюс, с.
Post — после.
Pro — для, ради, за.
Qua — как, в качестве.
Round — вокруг, по.
Save — кроме, исключая.
Since — с (некоторого времени), после.
Than — нежели, чем.
Through — через, сквозь, по, в, через посредство, из, от, в продолжение, в течение, включительно.
Till — до.
To — в, на, к, до, без.
Toward — к, на, с тем чтобы, по отношению к, около, почти.
Towards — к, на, с тем чтобы, по отношению к, около, почти.
Under — под, ниже, при.
Underneath — под.
Unlike — в отличие от.
Until — до.
Up — вверх, по.
Versus (сокр. «vs.») — против, в сравнении с (чем-л.), в отличие от (чего-л.), по отношению к (чему-л.).
Via — через.
Vice — взамен, вместо.
With — с, в, от.
Without — вне, без, за, не сделав чего-либо.
Показать больше